Rāmānuja Nutrandāthi

இராமாநுச நூற்றந்தாதி

Rāmānuja Nutrandāthi
Celebrated as "Jagathacharyan" (Guru of the World), Sri Ramanuja is the master of the Ramanuja Nootrandadi, a poetic work. The name Ramanuja means "younger brother of Rama," referring to Lakshmana. We know that our Ramanuja's birth name is Ilayazhvar (younger Azhvar).

The greatness of this Nootrandadi lies in the fact that in each verse, Ramanuja's + Read more
ஜகதாசாரியன் (உலகின் குரு) என்று கொண்டாடப்படும் ஸ்ரீராமானுஜர், ராமானுஜ நூற்றந்தாதி என்னும் நூலின் பாட்டுடைத் தலைவன். ராமானுஜன் என்பது ராமனுக்கு அனுஜன் (தம்பி) என்று பொருள்படும். ராமனுக்கு தம்பி யார்? இளையாழ்வார் (லட்சுமணன்). நம் ராமானுஜருடைய இயற்பெயர் இளையாழ்வார் என்பது நாம் அறிந்ததே.

இந்த + Read more
Group: 4th 1000
Verses: 3893 to 4000
Glorification: Sri Rāmānujar (இராமாநுசர்)
  • Taniyan
  • Verse 1:
    3893. O good heart! Come let us recite Rāmānujā's name. He worshipped the feet of the prolific poet Maran who rendered mouthfuls of praise for the lord who bears the lotus dame Lakshmi on his chest, He set men of various learning on the proper track. May we always live close to his lotus feet.
  • Verse 2:
    3894. O good heart! I will not worship the feet of those who will not keep in their hearts the lotus feet of the god of southern Srirangam surrounded with groves that drip with honey. My heart will not think of anything except the good nature of Rāmānujā who loves and worships the feet of the lord.
  • Verse 3:
    3895. O good heart! I bow to your feet. You took me away from selfish people and made me join the devotees who have the fortune of worshiping the sage Rāmānujā of excellent fame.
  • Verse 4:
    3896. By the request of Rāmānujā, the lord made me a worthy person in this world and he removed the results of my bad karmā. Now no one can cause me trouble because I am a devotee of the highest, the Rāmānujā.
  • Verse 5:
    3897. It will be a cause for celebration for me if those who do not accept my view and who have defects in their minds, ridicule my attempt to say that emperumAnAr alone is the wealth for our svarUpam (basic nature). Those who have affection commensurate with the auspicious qualities of emperumAnAr will not see any fault in my pAsurams which convey his divine names and which are activities filled with devotion.
  • Verse 6:
    3898. Great poets will celebrate by stringing poems with words and meanings, with lot of love and infatuation towards emperumAnAr. I do not have such devotion and I have a sinful mind too. I am attempting to convey his infinite greatness, with my ignorant mind, in the pAsurams that I have composed.
  • Verse 7:
    3899. No one can measure the fame of Kurathāzvān who has crossed the 3 pits (pride of born in great clan, knowledge and conduct) and is above everything. I have approached his feet and am without worry. I sing the fame of my lord and have escaped the bad paths of life through the grace of our Rāmānujā.
  • Verse 8:
    3900. Poyhaiyāzhvār composed pāsurams in wonderful Tamil with the meanings of Vedāntha that shine like a bright lamp to remove the suffering in people’s lives. Rāmānujā, my lord, the highest, learned them all and kept this bright lamp in his divine heart.
  • Verse 9:
    3901. Bhudathāzvār composed pāsurams that remove the darkness in the hearts of devotees and light up their wisdom, showing them the paths to find god. Good people worship and praise the fame of Rāmānujā, who keeps the divine feet of Bhudathāzhvar in his heart and keep in their hearts his pāsurams that are as precious as the Vedās.
  • Verse 10:
    3902. Peyāzhvār, the composer of the finest Tamil pāsurams, saw in Thirukkovalur the lord, who has abided with Lakshmi after the darkness that was created by the end of the eon, disappeared. The fortunate devotees praise Rāmānujā, who worships those golden feet of Peyāzhvār.
  • Verse 11:
    3903. Thiruppān āzhvār composed pāsurams in good Tamil with the meaning of the four Vedās. I cannot speak enough about the greatness of activities of those who have taken refuge under Rāmānujā - who has donned the divine feet of thiruppANAzhwAr on his head.
  • Verse 12:
    3904. The famous Thirumazhisai āzhvar has the greatness of his qualities spreading throughout this earth. I have only love and praise for the wise devotees who worship Rāmānujā, who is the dwelling place for the divine feet of thirumazhisai AzhwAr.
  • Verse 13:
    3905. Thondaradippodi āzhvar praised our lord adorned with flourishing thulasi garlands and composed divine Vedās (Tamil pasurams) on the highest one. Our only objective s the divine feet of Rāmānujā, who does not have desire other than the divine feet of thoNdaradippodi AzhwAr.
  • Verse 14:
    3906. I do not do tapas on the oceans, in mountains or hot forests thinking that I have done bad karmā. Rāmānujā, the highest, who was never tired of praising the devotees, bowed to the feet of Kulasekharar and sang his pasurams gives me courage.
  • Verse 15:
    3907. Periyāzhvar with his abundant love thought that Perumāl needs “Pallāndu” and composed pasurams on the lord that describe how the lord will live for ever. I will not join those who do not think of the shining fame of Rāmānujā who always praised Periyāzhvār. How could I have any trouble in my life?
  • Verse 16:
    3908. The lord of Srirangam saved the world at the end of the eon when it was destroyed by the flood and the Vedās disappeared. Rāmānujā, the great sage praised by the world, is famous through the grace of āndāl, who wore a garland that her father had prepared for the lord Rangan.
  • Verse 17:
    3909. The devotees of Thirumangai who praised the god of Thirukkannamangai with his beautiful Tamil pasurams will not suffer whether troubles come or joys come to them. They will approach Rāmānujā and praise him. .
  • Verse 18:
    3910. Nammāzhvār composed a thousand pasurams that are like the Vedās, hard to compose, in sweet Tamil and spread them around the world. Rāmānujā helps all the good people of the world keep in their hearts the poet Sadagopan who spread the fame of the highest lord.
  • Verse 19:
    3911. My lord, the beloved of Lakshmi seated on a lotus, who is my precious wealth and my father, mother and teacher, gave his grace to Nammāzhvār so that he could compose the Thiruvāymozhi, a classical Tamil jewel. Rāmānujā who spread the Thiruvāymozhi to the world is my sweet nectar.
  • Verse 20:
    3912. The lord gave his grace to Nādamuni who understood the sweetness of Tamil musical pasurams and spread among the people the Thiruvāymozhi of Nammāzhvār, born in southern Thirukkurugai. Rāmānujā who loves Nādamuni in his heart, is my great treasure.
  • Verse 21:
    3913. I will not suffer by going to the doorsteps of mean people, praising them and saying that they are clouds that pour wealth. Rāmānujā who has the fortune of worshiping the feet of Yamunaithuraivan protects me.
  • Verse 22:
    3914. Karthikeya, Ganesa the elephant god, three-eyed Shivā who carries fire in his hand, Shakthi and the village goddess all ran away from the battlefield after they came to help Vānāsuran when he fought with Thirumāl, the ruler of the three worlds, but the faultless god forgave the Asuran and gave him Mokshā. Rāmānujā who worshipped the lord is my wealth.
  • Verse 23:
    3915. I keep in my wicked heart Rāmānujā whom devotees keep always in their hearts like wealth, and I praise him all three times of the day. I am happy to praise the true fame of Rāmānujā.
  • Verse 24:
    3916. I have done much bad karmā and have been born many times on the earth. I am tired of my life. I do not want to join the low religions whose people do false tapas. I worship Rāmānujā, the true wise devotee who is as generous as rain and I am saved.
  • Verse 25:
    3917. O Rāmānujā, as compassionate as a cloud, who knows the grace of the lord in this world surrounded by the ocean? I suffer in this world. Come and save me, O my dear sweet life.
  • Verse 26:
    3918. The generous cloud-colored lord removed all the troubles of my karmā. Whatever family good people are born in, no matter what their nature or faults, the lord will give them his grace and accept them. The fame of Rāmānujā spreads everywhere.
  • Verse 27:
    3919. Generously, you give your grace unceasingly to your devotees. Even though I have done much karmā, you entered the heart of me, your slave. My heart suffers thinking I am not worthy for you, the shining light, to enter it. O Rāmānujā, my poor heart is yours.
  • Verse 28:
    3920. My mouth will not praise the evil people who do not worship the feet of the faultless lord who grew angry at Kamsan, the enemy of the gods, fought with him and killed him. Our lord Kannan is the beloved of Nappinnai with beautiful soft cotton-like feet. My life is blessed.
  • Verse 29:
    3921. Rāmānujā, the devotee of the lord, who recited wonderful Tamil Pasurams like the Vedās, is famous and the god will give him Mokshā. Does my fate give me the fortune of worshiping the devotees who understand the fame of Rāmānujā?
  • Verse 30:
    3922. I will not worry even if I get the joy of attaining Mokshā or if I go to hell and fall into affliction. Rāmānujā, my friend and ruler, praised the lord saying, “In our ancient world, the Māyan is the king of all creatures. ”
  • Verse 31:
    3923. O mind, we were born limitless times in this world and have suffered for many years, days, and months, and in the present. We approach the ornamented feet of the god of Thennathi, praised and loved by.
  • Verse 32:
    3924. If devotees approach Rāmānujā, they will obtain beauty, patience, strength, fame and perfect wisdom. He protects this earth where people suffer with poverty and he gives them his grace.
  • Verse 33:
    3925. In his hands, the beloved of Lakshmi carries a discus, a sword, a large club, a lovely shārngam bow and a curved conch that sounds in the battle. They all are really the forms of the sage Rāmānujā and they protect the world.
  • Verse 34:
    3926. Even though the lord destroyed of all his enemies, the poverty of the world did not go away, but Rāmānujā destroys the terrible poverty that afflicts the people of the world. If I praise Rāmānujā my poverty will be removed, and I will have a good life.
  • Verse 35:
    3927. On this earth I will not worship any other god except my lord. I will not compose poems praising some people saying that they are like generous clouds. I will never grow tired of worshiping the beautiful flower-like feet of the lord of golden Srirangam. Rāmānujā makes his devotees love him and I am his devotee. How could the results of my karmā come to me?
  • Verse 36:
    3928. When the divine Vedās were hidden by an Asuran in the ocean, the lord with a heroic discus, the life of all the creatures in the world, saved and brought them up and taught them to the sages. The lord Rāmānujā taught the Vedās to people and spread them so that their ignorance will be removed.
  • Verse 37:
    3929. The Rāmayana, famous all over the world, praises Rāmānujā who abides in a flood of devotion in the temple and in the hearts of the devotees. The good people whose hearts melt as they worship the lovely fragrant lotus-feet of the lord guided me and made me his devotee and I am happy.
  • Verse 38:
    3930. I thought that I am like god and can do anything but he made me understand that I am his slave. O lord, I was like that because you made me to stay away from you. I know you are compassionate and I do not understand why I had this trouble. O lord, you should tell me why you have not given your grace to me. You are Rāmānujā and you will not go against your promise.
  • Verse 39:
    3931. O heart, we always think of wealth, children, lands, and women with beautiful hair and want them, worrying about how to get them. Our lord removed our desires and the troubles that they give us and gave us knowledge to know what is good and what will bring us fame.
  • Verse 40:
    3932. The wise say that the four aims of life in this world, Mokshā, wealth, dharma and good kāma, are are given to us by our lord Kannan. Rāmānujā, the good-natured one, Vāmanan, said, “Kāma is the desire of people to obtain things in this world, dharma removes the sins of the devotees, wealth is for giving to poor and the love for god gives devotees moksa. ”
  • Verse 41:
    3933. Even though our lord Mādhavan was born in this world with various forms people do not understand that he is our god. After Rāmānujā appeared in the world, people gained wisdom and became the devotees of Nārāyanan.
  • Verse 42:
    3934. The faultless lord Rangan, the beloved of Lakshmi and the lord of all the creatures of the world released me from the desires that I had for women ornamented with beautiful jewels. Rāmānujā gave me his faultless grace.
  • Verse 43:
    3935. O people of the world, if you praise the divine form of the god and understand him, the results of your good and bad karmā will go away. Worship Rāmānujā and your difficulties will be removed.
  • Verse 44:
    3936. The lord who is praised by countless good devotees is the scholar of all the three kinds of Tamil, the four Vedās and all good dharmic knowledge. The good people of the world will demonstrate to the bad that fortune is to recite the divine names of Rāmānujā.
  • Verse 45:
    3937. Devotees understand that there is no better fortune than your feet, our only refuge, and that you are the only path for them. There is no way I can describe in words how we feel about you. We understand the truth only through your good words, Rāmānujā.
  • Verse 46:
    3938. The poet Māran, composed pāsurams on our lord who created the Vedās and made all other religions disappear. The lord entered my heart and I worship him. I was ignorant but now I understand him. We praise Rāmānujā whose excellent qualities make him famous in all directions.
  • Verse 47:
    3939. The highest lord Rāmānujā, praised by the people as the lord, Rangan, has entered my heart and stays there night and day without leaving. All my bad karmā is destroyed and there is no one equal to me.
  • Verse 48:
    3940. I, a mean person, can be saved only by your grace— I have no other refuge. We both need each other. What is the use if you do not come and stay with me, O Rāmānujā, praised by faultless devotees?
  • Verse 49:
    3941. When Rāmānujā worshiped the ornamented feet of the god of Srirangam surrounded by fields where honey from lotus flowers flows like a river, the six false religions were destroyed and cruel poverty went away
  • Verse 50:
    3942. The feet of Rāmānujā flourish in the thoughts of good people and they disappear in the bad. Praised by sages from ancient times, they accepted my poor poems.
  • Verse 51:
    3943. Our lord, the king who fought for the Pāndavās in the Bhārathā war and drove the chariot for Arjunā, nectar for his devotees, was born as Rāmānujā. If I try to find the reason for his birth, I discover it was only to rule me.
  • Verse 52:
    3944. These are the wonders that Rāmānujā did for me. He destroyed the fame of the six religions and became known in all the world. He entered my heart, removed the results of my good and bad karmā and made me joyfully join his feet.
  • Verse 53:
    3945. Rāmānujā, wonderful good-natured lord, is the highest one who created all the creatures of the world and is loved by learned people. He, as generous as a karpaga tree, came to rule me.
  • Verse 54:
    3946. Because of the good nature of Rāmānujā, the bad religions all disappeared, the Vedās that praise the lord Nāranan rejoiced and the divine Tamil Vedā of the generous poet of southern Thirukkurugai flourished.
  • Verse 55:
    3947. He, generous as a cloud, showed his grace, saved all the Vedās at the end of the eon and gave them to the world. The devotees of the lord join together happily in southern Srirangam surrounded with fragrant groves that attract the eyes of all. The clan of the people who worship Rāmānujā is the family that rules us.
  • Verse 56:
    3948. He is the king of a cowherd village, the conquerer of ParasuRāma praised by the whole world who defeatedtwenty-one generations of kings with his sharp mazu. I have approached that famous Rāmānujā— my tongue will not praise anyone else, and my mind will not think of anything else.
  • Verse 57:
    3949. Rāmānujā, praised by good people, believes that the devotees who worship only the lotus feet of the lord of Srirangam and no other gods are his relatives. I have approached him and he is my lord— I will not be ignorant any more.
  • Verse 58:
    3950. There are Vedānta scholars who say, “This is the meaning of the Vedās. The highest is Brahmān and all the souls will leave the body and join the ancient PaRaman. ” Rāmānujā, the ocean of truth argued with them and defeated them in disputation about Vedānta.
  • Verse 59:
    3951. At the time the Advaita philosophy was spreading in all the eight directions surrounded with oceans and the darkness of poverty covered the world, if Rāmānujā had not removed the darkness with the light of his knowledge, no one would understand that the god who contains all life is Nāranan.
  • Verse 60:
    3952. The lord, who embraces Lakshmi on his golden chest abides in all the yoga of enlightened ones of true knowledge and in the sweet music of the Thiruvaymozhi. The fame of Rāmānujā, the tender shoot of our family, spreads everywhere.
  • Verse 61:
    3953. The lord came and gave his grace to save me from the results of my bad karmā that burned like a hot fire. The fame of Rāmānujā whose tapas is praised by sages spreads like a light over this earth and the divine world has seen the wonder of it.
  • Verse 62:
    3954. I have removed the desire caused by my karmā and have no worries. I worship only the feet of the devotees who praise the beautiful lotus feet of Rāmānujā— I will not worship the gods who do nothing good for the devotees of my lord.
  • Verse 63:
    3955. Give me your grace so I may follow your shining feet like a male elephant that follows his mate. Rāmānujā made the followers of the six dark religions run away and made others follow our lord’s religion.
  • Verse 64:
    3956. Our sage Rāmānujā, strong like an elephant dripping ichor, spreads in the world the joy of Tamil pasurams, the true Vedā composed by Nammāzhvar. O you who want to argue, he will stand against you and defeat you with his philosophy.
  • Verse 65:
    3957. He argued with the scholars of other religions and defeated them. The Vediyars have been defeated and the earth is fortunate because of his tapas. Rāmānujā, whose philosophy has become famous, gave wisdom to good people and they spread it with their tongues and learned the sastras.
  • Verse 66:
    3958. Mādhavan gives Mokshā to his devotees as they become ever wiser. I have done bad karmā. I pray that Rāmānujā will remove the faults of my heart and give me his grace.
  • Verse 67:
    3959. When the Pāndavā Dharma, worshiped the feet of the lord and asked for his help, Māyavan destroyed Duriyodhana and his hundred brothers in the Bhārathā war. If Rāmānujā does not protect the people of the world who will protect them?
  • Verse 68:
    3960. The lord Māyan taught the Gita to Arjunā as they rode on a chariot in the Bhārathā war. Rāmānujā spread the divine teaching of the lord in the world and I worship his feet. My life and thoughts bow to his devotees who worshiped him.
  • Verse 69:
    3961. When my senses hurt and I could not survive, the lord Rangan did not come to me and give me his grace but now my father Rāmānujā has come and helps me.
  • Verse 70:
    3962. You have countless wonderful qualities and you saw me and my nature and came to help me. Even considering my confused nature you gave me your compassion, O Rāmānujā, your devotees look at my faults with compassion and forgive me.
  • Verse 71:
    3963. My heart bows to your lotus feet. I love you and all my activities are for you. My love for your feet is strong and the results of my karmā are removed through your compassion.
  • Verse 72:
    3964. If people follow other religions than our god’s, Rāmānujā dislikes them and he saves the people of the world from them. He thought only of the pure Vedic path. I praise the devotees of generous Rāmānujā whom he made me join.
  • Verse 73:
    3965. Rāmānujā with his ability, compassion and wisdom taught the people of the world truth and wisdom through his grace. Rāmānujā gave true knowledge to all the devotees and I do not know any other way to be than to think of Rāmānujā.
  • Verse 74:
    3966. The lord Māyavan uses his discus and destroys bad people who do not know the path of the divine Vedās. Rāmānujā uses his wisdom and destroys those who do not know the divine Vedās.
  • Verse 75:
    3967. The lord of Srirangam on the banks of the Kaveri filled with pearls, fish and conches carries a discus and a conch in his hands and promises his devotees, “I will not leave you and I will remove your troubles. ” O Rāmānujā, your beauty and fame come and surround me.
  • Verse 76:
    3968. The wide ocean and the golden hills of Thiruvenkatam, Vaikundam, the ocean of milk and the lotus feet of the lord all give pleasure to you, Rāmānujā, and you give me those pleasures also.
  • Verse 77:
    3969. Rāmānujā argued with the philosophers of other religions and became famous all through the world. He removed the results of my karmā. How could he have done anything more for me? He gives me sweet grace that he gives to no one else.
  • Verse 78:
    3970. O Rāmānujā, concerned about my worries you removed the evil thoughts from my heart and helped me, making me a slave of the beloved of divine Lakshmi. No other thoughts enter my mind, only your true teachings.
  • Verse 79:
    3971. There are many religions that spread false teachings and people believe in them and do not think of the lord who will save us. Rāmānujā will show them the true way to reach god— they should give up their worrying and not doubt him.
  • Verse 80:
    3972. If the devotees worship the divine name of Rāmānujā and think of his power only I will be a slave for those good people. At all times, in all places, and in all conditions I will serve him tirelessly with my mind and body.
  • Verse 81:
    3973. You made me worship your feet and serve your devotees tirelessly, O Rāmānujā, who help people to approach the feet of the lord of Srirangam. I will not look for anything except your compassion and you will enable me to reach the lord.
  • Verse 82:
    3974. I wandered without good wisdom and suffered with the results of bad karmā. I worshiped the divine name of Rāmānujā, the virtuous one, generous as a cloud, and he made me a slave for those good people and made me to understand their matchless teachings.
  • Verse 83:
    3975. I do not want to join the people who think that if they do dharma, they will become famous and reach divine Mokshā. You know that, O Rāmānujā. You are generous as a cloud! Through your grace only I will reach your Vaikuntam and worship your feet.
  • Verse 84:
    3976. I have known Rāmānujā and he knows me. When I received his grace and became his slave, the results of my bad karmā went away, and even today I drink his flood of grace. I cannot describe all the beautiful things that I have received through knowing him.
  • Verse 85:
    3977. Devotees wander and suffer without knowledge if they do not understand that the lord, the highest light, is the inner meaning of the Vedās that are recited. Rāmānujā removed their ignorance and made them worship the feet of our lord. I have no refuge for my dear life except the feet of the devotees who worship the feet of the lord.
  • Verse 86:
    3978. From now on I will not wander, suffering and embracing those who do not love me, thinking they are my kin. I will consider only that my rulers are the learned ones who worship Rāmānujā in their hearts.
  • Verse 87:
    3979. Whether people are intelligent or ignorant they know Rāmānujā has a good nature and is famous. If people are unwise and do not learn the words of Rāmānujā, poverty will come to them.
  • Verse 88:
    3980. Rāmānujā, strong like a lion, learned the musical pasurams that are like paddy growing and flourishing in a field. I praise him as a tiger in disputing with others who know their religious sastras well.
  • Verse 89:
    3981. O Rāmānujā, no one can adequately praise your good nature— my praise cannot be commensurate with your fame. Whatever I do, my mind will not be happy without praising you, yet I am afraid that I am unable to praise you enough. What more can I do?
  • Verse 90:
    3982. The highest lord takes away the future births of his devotees. The lord Rāmānujā came to rule me in this world. If people do not worship the feet of the garlanded one they will be born again and suffer in this world.
  • Verse 91:
    3983. The virtuous Rāmānujā spread the fame of Rangan of Srirangam who gives grace to all his devotees, taking away the darkness of the world. He took away the teaching of the Vediyars, the scholars of the Agamas, that cause only confusion and made the world bright.
  • Verse 92:
    3984. I have not done proper nombus, or praised you well or worshiped your feet. O Rāmānujā of matchless fame, praised by good poets who know all the sastras, you have entered my heart and my eyes. Tell me the reason for this.
  • Verse 93:
    3985. Rāmānujā who did true tapas never says the errant sastras of other religions are true. He removes the results of bad karmā for his devotees with his grace that is like a shining sword.
  • Verse 94:
    3986. Devotion to Rāmānujā will give tapas, wealth, good birth, good karmā and devotion to the highest lord. The lives of those who approach him will be sweet like honey. My heart is happy, knowing nothing but his fame.
  • Verse 95:
    3987. Rāmānujā abides in the hearts of the people of the world and gives them whatever they need. He, the highest one, loves them and is the music of the world. He stays in the sky and gives Mokshā to all his devotees. He was born on the earth, taught the four Vedās and spread them.
  • Verse 96:
    3988. Rāmānujā, friend of devotees, takes care of those who grow old and suffer, lonely and wandering, because of the results of their bad karmā, not knowing how they might obtain good karmā.
  • Verse 97:
    3989. If they worship his lotus feet, Rāmānujā gives his grace to those living without any friends and relatives. His good nature knows those helpless people and he shows compassion to them all.
  • Verse 98:
    3990. Those who are born can only reach Mokshā, or go to hell to be born on the earth again and again. O mind, if you worship the lord he will give you Rāmānujā, and you will not have any suffering.
  • Verse 99:
    3991. The Jains who argue for their beliefs, the devil-like Sākkiyars, the lazy devotees of Shivā with long matted hair, the Sunyavadins who believe in emptiness of the world, the learned one of the Vedās and low people who make mischief could not survive after Rāmānujā, like a golden Karpaga tree, came into this world. They all disappeared.
  • Verse 100:
    3992. O Rāmānujā, my heart is a golden bee that worships your pure honey-like feet. I will not follow any other religion— no one can make me to learn their teachings, for I want only to drink in the sweet milk of your devotion.
  • Verse 101:
    3993. I was caught in my karmā and born many times on this earth, but you have saved me, O Rāmānujā, from the results of my karmā. Good devotees do not want to follow the doctrines of other religions that say following your teachings is wrong.
  • Verse 102:
    3994. Suffering with the results of my karmā I worshiped you, calling out, “O lord, Rāmānujā!” and you helped me with your compassion in this world surrounded with oceans. My hands worship you and my eyes long to see you.
  • Verse 103:
    3995. The lord who took the form of an angry lion and split open the chest of Hiranyan, gave Ramānja to the world whose fame that flourished like a crop in a field. As if he were putting a fruit in my hand and giving it to me, Rāmānujā gave me good wisdom and helped me remove the affliction of my karmā.
  • Verse 104:
    3996. O Rāmānujā as generous as a rain-giving cloud, as if you placed a fruit in my hand and gave it to me, you showed me Kannan. I do not want anything except your grace. Whether I stay in the deep hole of hell, in heaven or in shining Mokshā, I will survive only if you give me your grace.
  • Verse 105:
    3997. The lord Māyan who rests on the milky ocean rolling with waves stays in the hearts of wise sages and those learned in the Vedās who worship the divine feet of Rāmānujā and dance praising him. Their place is the same as mine, for I am a slave of the god.
  • Verse 106:
    3998. Good devotees say the lord stays in Vaikuntam, Venkatam and mountainous Thirumālirunjolai. Rāmānujā keeps that Māyan in his heart. He will enter my heart and give me pleasure.
  • Verse 107:
    3999. O lord, divine-natured Rāmānujā, even though I may be born in many places, suffer with sickness and die, I have one thing to ask. Make me the slave of your devotees and give me your grace so I will love them.
  • Verse 108:
    4000. O heart flourishing with devotion, let us praise Lakshmi, seated on the chest of the lord of southern Srirangam surrounded with fields where beautiful fish frolic. Let me worship the lord so I may approach the feet of illustrious Rāmānujā.