3914. Karthikeya, Ganesa the elephant god,
three-eyed Shivā who carries fire in his hand,
Shakthi and the village goddess all ran away
from the battlefield after they came to help Vānāsuran
when he fought with Thirumāl, the ruler of the three worlds,
but the faultless god forgave the Asuran and gave him Mokshā.
Rāmānujā who worshipped the lord is my wealth.
Word by Word (WBW) meaning
(The words may be rearranged to facilitate poetry to prose conversion (Aṉvayam). Please read the meanings (in black) continiously to form the sentence and understand the simple meaning of those verse.)
kārththikaiyānum — subrahmaṇyan who is called kārthikĕyan due to connection of kruththikā star; kari mukaththānum — and gaṇapathy who is of elephant face; kanalum — and agni the fire deity that came as a help to them; mukkaṇ mūrththiyum — and rudhran who is in the form of having three eyes; mŏdiyum — and dhurgai; veppum — and other deities related to fever, etc.,; mudhugittu — as said in muṇdan neeran makkal̤ veppumŏdiyangi ŏdida [thiruchchandha viruththam 71] (rudhran and his people and other dhĕvathās ran away), they ran away showing their back, and then as said in krishṇa krishṇa mahā bahŏ jānĕthvām purushŏththamam, after they understood that ḥe is the sarvĕsvaran of; mūvulagum — the round worlds of three types kruthakam, akruthakam, and kruthakākruthakam; pūththavanĕ enṛu — praised ḥim saying you who created us from your divine flower like navel , thereby they stood there indicating their relationship as father-son, etc., and for the protection of the asura vāṇan,; pŏṝida — sang praises on ḥim; vāṇan pizhai poṛuththa — (krishṇan then) pardoned the mistakes of bāṇāsuran; theerththanai — such sarvĕṣvaran of pure qualities;; irāmānusan — emperumānār; ĕththum — who praises ḥim having lost to such qualities of ḥim,; enthan sĕma vaippu — (such emperumānār) is my companion wealth that is saved for emergencies.