2052 ## மின் உருவாய் முன் உருவில் வேதம் நான்கு ஆய் *
விளக்கு ஒளி ஆய் முளைத்து எழுந்த திங்கள் தான் ஆய் *
பின் உரு ஆய் முன் உருவில் பிணி மூப்பு இல்லாப் *
பிறப்பிலி ஆய் இறப்பதற்கே எண்ணாது ** எண்ணும்
பொன் உரு ஆய் மணி உருவில் பூதம் ஐந்து ஆய்ப் *
புனல் உரு ஆய் அனல் உருவில் திகழும் சோதி *
தன் உரு ஆய் என் உருவில் நின்ற எந்தை *
தளிர் புரையும் திருவடி என் தலைமேலவே 1
2052 ## miṉ uruvāy muṉ uruvil vetam nāṉku āy *
vil̤akku ŏl̤i āy mul̤aittu ĕzhunta tiṅkal̤-tāṉ āy *
piṉ uru āy muṉ uruvil piṇi mūppu illāp *
piṟappili āy iṟappataṟke ĕṇṇātu ** ĕṇṇum
pŏṉ uru āy maṇi uruvil pūtam aintu āyp *
puṉal uru āy aṉal uruvil tikazhum coti *
taṉ uru āy ĕṉ uruvil niṉṟa ĕntai *
tal̤ir puraiyum tiruvaṭi ĕṉ talaimelave-1
Simple Translation
2052. Shining like lightning, he is the four Vedās,
the light of a lamp, the rising crescent moon,
the past and the future.
Without sickness, old age, birth or death,
he is gold and diamond
and shines as the five elements–earth, water, fire, wind and sky.
He, my father, enters me with his true form
and I keep his divine shoot-like feet on my head.