2053. He is fire, water, wind, sky and earth,
all religions and all the three gods,.
Shivā is colored red like fire, Nānmuhan is colored like gold
and Thirumāl is colored like the ocean—
our lord shines with all their three forms together.
Word by Word (WBW) meaning
(The words may be rearranged to facilitate conversion from poetry to prose (Aṉvayam). Please read the meanings (in black) continuously to form the sentence and understand the simplified meaning based on the Divyārtha Dīpikai for the verse.)
ĕr uruvil — ḥaving beautiful bodies; mūvarumĕ enna ninṛa — being as if all the three are equal; imaiyavar tham thiruvuru — of the form of brahmā, vishṇu, and ṣivan,; vĕṛeṇṇumpŏdhu — when seeing separately,; ŏruruvam — brahmā’s form is; ponnuruvam — of the nature of gold;; onṛu — rudhran’s (ṣivan) form is; sem thee — of the nature of reddish fire;; onṛu — form of nārāyaṇan, the husband of lakṣhmī; mā kadal uruvam — is invigorating, like (when seeing) the big ocean;; mūvuruvum — all the three forms; oththu ninṛa — standing together (with their such qualities);; kaṇda pŏdhu — (but) when seeing through pramāṇam,; pār uruvi neer erikāl visumbumāgi — creating the five core elements like the earth made of hard material, etc.,; palvĕṛu samayamumāy — creating the world that is of many different paths/categories,; parandhu ninṛa — and pervading everywhere, inside the āthmās (as antharyāmi); ām sŏdhi onṛu — being said by ‘param jyŏthi’ , and being the ŏne; mugil uruvam — the form that is like the dark rainy clouds,; em adigal̤ uruvam — īṣ the form of sarvĕṣvaran who is the lord of everyone.
Detailed Explanation
Introduction
In the preceding pāśuram, the Āzhvār graciously revealed the sequence of blessings bestowed upon him by Emperumān, beginning with the removal of the fundamental ignorance of dehātmābhimānam (the delusion of identifying the soul with the body) and culminating in the grant of His divine feet as the ultimate destiny. Now, in this second pāśuram, the