Search

Jump to facet filters
IT 8
When Putanā took you in her lap and gave milk from her beautiful breast saying, “Drink happily, ” you pretended to drink her milk and killed her. Even though she came as a mother and gave milk to you, you killed her because she had come to kill you
PT 10.4.5
The milk from my breasts doesn’t want to wait. O good one who measured the world, come and drink my milk, come and drink my milk. 1882 மைத்தகருங்குஞ்சிமைந்தா
PT 10.4.7
When Putanā, the devil woman, came as a mother and fed you the milk from her breasts, O Nambi, you drank her poisonous milk and killed her. My son, drink milk.
PAT 2.2.1
Wake up and drink milk. You have slept in the night without eating anything. My breasts are filled with milk. Come and drink milk happily with your divine mouth as you kick me with your feet. 128 அரவணையாய்!
PAT 2.2.8
Come, climb on my lap, Let the milk you drink drip on your chest, (where Lakshmi resides. Drink milk from one of my breasts as you rub my other breast with your fingers. Come and drink milk eagerly from both breasts, one after the other. 135 இருமலைபோலெதிர்ந்தமல்லர் இருவரங்கம்எரிசெய்தாய்
PAT 3.1.1
I give him butter precious as gold and milk. He drinks the milk and embraces me. He, the king, drank milk from the breasts of the wicked devil Putanā with a waist as thin as lightning
TVM 1.5.9
wondrous) babe that killed outright The highly treacherous and loquacious demoness Whose poisonous milk He is the remarkable baby who quickly defeated the dangerous demoness, sucking her poisonous milk like He pointed out that even the milk of the poisonous breast of Pūtaṉā, the evil-minded imposter of a mother The line in this song narrating that the Lord, typical of a tender babe, relished the poisonous milk
MUT 29
Without being afraid the cowherdess Yasodha took and embraced dark-colored Kannan and fed him milk after he had drunk the milk of the devil Putanā as a beautiful baby prattling with his sweet coral mouth.
PAT 2.9.5
A cowherdess complains, “I milked the cow and put the milk on the stove, but I found out I didn’t have chatted with the neighbor for a while, the dear lord of SālakkiRāmam turned over the pot, drank the milk
TVM 1.6.6
limitless glory, Neṭumāl, holding the discus Of mounting radiance and reclining on the spacious Milk-Ocean Updated: Neṭumāl (Lord), adorned with limitless glory, holding the radiant discus, reclines on the vast Milk Āzhvār has nothing but contemptuous pity for the Devas who sought the ‘amṛt’ obtained by churning the Milk-Ocean
IT 29
You killed Putanā when she came as a mother to give you milk from her breasts. Yet even though your mother Yashodā saw all these heroic deeds she was not afraid to give you her milk
MUT 74
He drank the milk of the breasts of cruel devil Putanā and made her fall to the ground, but the cowherdess Yasodha took him on her lap and fed him milk, keeping him at her breasts.
MLT 34
The cowherd mother Yashodā whose eyes are large and beautiful, fed you milk from her breasts without worrying that you had drunk milk from the devil Putanā.
IT 9
Yashodā was not worried about giving you milk from her breasts with love even though she saw how you killed Putanā when she came and fed you milk.
PT 10.4.3
on the street with the rich, handsome cowherd children my heart melts seeing your naughty play and milk Come embrace me, sit on my lap and drink milk. 1880 திருவிற்பொலிந்தஎழிலார் ஆயர்தம்பிள்ளைகளோடு * தெருவில்திளைக்கின்றநம்பீ
PT 10.5.8
devil Putanā came in the middle of the night when your mother and others were sleeping and gave her milk You drank her poisonous milk and killed her. Clap your hands! You have a dark color.
PAT 2.2.2
I have not seen the heated ghee, the boiled milk, thick curd and fragrant butter that I kept, since the Smiling with your pearl-like teeth, come and drink milk from my breast. 129 வைத்தநெய்யும்காய்ந்தபாலும்
PT 10.4.6
Milk is spilling from my breasts. Don’t pretend you are sleepy. Come and drink milk. 1883 பிள்ளைகள்செய்வனசெய்யாய் பேசின்பெரிதும்வலியை * கள்ளம்மனத்திலுடையை காணவேதீமைகள்செய்தி
PT 10.5.7
You are the child who drank milk from my breasts. Clap your hands! You drank milk from the breast of the devil Putanā. Clap your hands!
PAT 2.4.3
Even after seeing you drink the poisoned milk from the devil Poothana's breasts, I came to feed you milk

Record Type

Verse
(184)
Chapter
(2)
Prabandam
(1)

Hierarchy

Periyāzhvār Thirumozhi
(44)
Thiruppāvai
(7)
Nāchiyār Thirumozhi
(3)
Perumāl Thirumozhi
(4)
Thiruchanda Virutham
(5)
Periya Thirumozhi
(58)
1st Thiruvandāthi
(5)
2nd Thiruvandāthi
(5)
3rd Thiruvandāthi
(5)
Nānmuhan Thiruvandāthi
(2)
Thiruvirutham
(3)
Periya Thiruvandāthi
(5)
Periya Thirumaḍal
(1)
Thiruvāymozhi
(38)
Rāmānuja Nutrandāthi
(2)

Divya Desam

Thiruppārkadal
(12)
Srirangam
(9)
Thiru naraiyoor
(5)
Thiruvenkadam
(5)
Thiruk kaDal mallai
(4)
Thiru Kannamangai
(3)
Thirumanimāda Koil
(3)
Thiruvazhundur
(3)
ThiruvāippāDi
(3)
Paramapadam
(2)
Thiru Dwārakai
(2)
Thirukkannapuram
(2)
Thirukkovalur
(2)
Thirumālirum Solai
(2)
Thiruvilliputhur
(2)
Thanjaimāmani Koil
(1)
Thiru Allik Keni
(1)
Thiru Chitra Koodam
(1)
Thiru Indhalur
(1)
Thiru Pārthan Palli
(1)
Thiru Sālagrāmam
(1)
Thiru VaDa mathurai
(1)
Thiru Vadariāshramam
(1)
Thiru Vaikundha Vinnagaram
(1)
Thiru Valla Vāzh
(1)
Thiru Velliyankudi
(1)
Thiruchenkundrur
(1)
Thirucherai
(1)
Thiruk Kāzhi Srirāma Vinnagaram
(1)
Thirukkadithānam
(1)
Thirukkurungudi
(1)
Thirumanik Koodam
(1)
Thirup Prithi
(1)
Thirutthetri ambalam
(1)
Thiruvellarai
(1)