1672 vāy ĕṭutta mantirattāl * antaṇar tam cĕy tŏzhilkal̤ *
tī ĕṭuttu maṟai val̤arkkum * tirukkaṇṇapurattu uṟaiyum **
tāy ĕṭutta ciṟu kolukku * ul̤aintu oṭi tayir uṇṭa *
vāy tuṭaitta maintaṉukku * izhanteṉ-ĕṉ vari val̤aiye-5
Simple Translation
1672. She says,
“ My curved bangles grow loose and fall from my arms,
for the lord who, as a little boy Kannan, ran around
wiping his mouth when his mother Yashodā
chased him with a small stick because he has stolen yogurt and eaten it.
He stays in Thirukkannapuram where Vediyars make fires,
perform sacrifices and recite the mantras of the Vedās. ”