PMT 6.9
“Adorned with lovely, auspicious flower garlands on the chest,
with peacock feathers in your hair,
your ears are adorned with a bunch of flowers,
and wearing beautiful, bright clothes ,
You played sweet music on the flute for the girls,
with hair adorned with fragrant kongu flowers
and flirted with them sacred waist;
⬥pū(m) kottu kātil puṇara+ peytu koṅku naṟum kuḻalārkaḷōṭu kuḻaintu – ‘having placed flower → Having put a bunch of flowers behind the ears in quite a suitable manner, and being in close proximity
PAT 3.6.2
When Govindan takes his flute in his hands,
bends his eyebrows, blows the air from his stomach and plays Their hair decorated with flowers becomes undone,
their dresses become loose
and holding their slipping and leaning towards the left shoulder, irukai — and with both hands come together, kūṭa — holding the flute , kuḻal kŏṭu ūtiṉa potu — when He plays the flute, maṅkaimārkal̤ — the beautiful women, maṭa mayilkal̤ŏṭu — resembling peacocks, māṉpiṇai pole — and deers, malar — in a state of forgetfulness, with flowers
PAT 3.6.3
king of Madhura, Govindan,
the princely son of Nandagopan
the little child of the cowherds plays his flute ,
young Apsarases come down from the sky and approach him,
their hearts melting and their flower-like their foreheads
sweat and they close their ears to everything else
and hear only the music of his flute kovalar kuṭṭaṉ — the Child of, nantakopaṉ — Nandagopar, kovintaṉ — when Kannan, kuḻal kŏṭu — took his flute īṇṭi — come in groups, maṉam uruki — to listen to the heart melting music, malarkkaṇkal̤ — from their flower-like
PAT 3.4.9
On his left ear he wears a lovely thondri flower and his
long hair is adorned with jasmine and forest mauval flowers. Seeing the beauty of the cowherd child, as he comes playing
his flute, my daughter is in love with him — உடல் மெலியப்பெற்றாள் valaṅ kātil — on His left ear, meltoṉṟip pū aṇintu — He had a lovely thondri flower of the fragrant, mallikai vaṉamālai — jasmine, kuḻal tāḻa viṭṭu — taking and, tīṅkuḻal — the divine flute
TVM 9.9.8
The jasmine flowers, rich with honey and fragrance, waft their gentle scent. The cool, pleasant sandalwood and the sweet, amorous notes from Kaṇṇaṉ's flute, played for the shepherd her and makes her feel that His deeds are even more cruel than Himself, the enchanting melody of His flute - **Madhu maṇa malligai mandhak kōvai...** - The garland, densely woven with jasmine flowers rich in Even if I survived the other tormenting elements, I would not withstand this sound of the flute.
TVM 4.4.6
When she hears the sweet sound of the flute, she thinks of her wondrous Kaṇṇaṉ and goes into raptures The sweet strain from a wayfarer’s flute electrifies the Nāyakī who sees in it Kṛṣṇa Himself, who was are identified in ancient literature, such as "pūththaru puṇarchchi" (boy approaching the girl with a flower When a girl desires a flower from a tall tree, and the boy climbs it, disregarding his safety to gift her the flower, she thinks, "He took all this effort, disregarding his own safety," and presents herself
PAT 3.6.10
peacock feathers and a silk garment
tied tightly and beautifully on his handsome body,
plays the flute ,
the enthralled trees stand without moving; flowers pour
down honey-like drops as if to bow and worship rare jewels, āyar pĕrumāṉ — the Lord of cowherds, ūtiṉa potu — when He plays, avaṉ ŏruvaṉ kuḻal — His flute — the trees stand still, matu tāraikal̤ pāyum — and showering honey-laden nectar, malarkal̤ vīḻum — flowers
PAT 3.6.11
Vishnuchithan the chief of Puduvai composed pāsurams
about how music flowed like a flood of nectar from the holes of the bamboo flute
in the beautiful hands of curly-haired Govindan
with a tuft on his on His forehead, ūṭu kumiḻttuk — through, kuḻal muḻaiñcukal̤iṉ — the holes of the flute, komal̤a vāyil Kannan plays with His beautiful mouth, kuḻal muḻavam vil̤ampum — the divine music, kŏḻittu iḻinta — flows chief of Srivilliputhur, kul̤ir vāyiṉarāki — will develop sweet speech, kuḻalai vĕṉṟa — winning the flute
PAT 3.6.9
lotus,
and his dark curly hair falls on His face like the bees that
swarm the lotus
When he plays his flute and is low hanging, vaṇṭiṉam pole — like bees, malar cūḻ — that surrounds, cĕṅkamala — the red lotus flowers the enchanted deers, kuḻal ocai vaḻiye — after listening to the music, ūtukiṉṟa — that comes from the flute
PT 10.7.6
He plays a bamboo flute and my daughter loves him. Her flower-like eyes are weary, her breasts are round,
and her lotus-red mouth has grown pale.
TVM 6.2.2
புல்லாங்குழலை ஊதுவாயாக un — you are smiling at us; your,, thāmarai purai — attractive like a lotus flower So, play your flute, Parāṅguṣa Nāyakī suggests. Consequently, he initiates playing the flute right there. [through your divine flute music]. Let me sing while remaining right here," and he begins playing the flute.
TVM 9.9.10
The sweet music of the flute is tantalizing. The bees gather honey from the white jasmine and many other flowers, diving deep and humming. bulls, nāgugal̤ — mother cows, ugal̤um — roaming around joyfully due to the bliss;, kuzhalgal̤um — flutes — with growing creepers, mullai — wild jasmine, karumugai — malabar jasmine, malligaigal̤ — jasmine flowers "
- **Kodiyana ...** - To corral the scattered cows, all the cowherds employ their flutes in the evening
TVM 6.4.2
He plays the flute sweetly, leads cows to pasture, and embraces the fish-eyed Piṉṉai, whose locks are adorned with fragrant flowers, among countless other miracles. been devoted by Periyāḻvār to a thrilling description of the enthralling strains from Lord Kṛṣṇā’s flute kuzhal — flute, ūdhiṝum — played, nirai — cattle, mĕyththadhum — herded, keṇdai — like keṇdai [a dark Here, it conveys that He would play sweet melodies on the flute, which resonate with the names of the
PAT 3.1.7
, அம்மம் தரவே — பயப்படுகிறேன் pŏḻil pukku — You enter the grove, kŏṇṭu — and with Your, mĕṉ kuḻal — flute women, av āyar tam pāṭi — of Aiyarpadi, curuṭṭār — with soft curly hair, mĕṉkuḻal — decorated with flowers
PAT 3.6.8
When Govindan plays the flute
holding it in his small fingers,
as his beautiful eyes close, his red cheeks puff out
and his brow sweats with small drops of water,
flocks of birds leave their nests,
come They bend their heads, listening to the music of the flute
and move their ears as if they are dancing taṭavip parimāṟa — Govindan plays the flute holding it, ciṟu viralkal̤ — in His small fingers, cĕṅkaṇ eyebrows, kovintaṉ — Kannan, kuḻal kŏṭu — when He lifts, ūtiṉa potu — and plays it, paṟavaiyiṉ kaṇaṅkal̤ — flocks
TPE 9
Faultless small drums, cymbals,
yāzhs, flutes and big drums play music everywhere. two-sided drum – like a mrdhangam/dŏlak), yāzh — vīṇai (string instrument), kuzhal — pullānguzhal (flutes vādya** (single-stringed instruments), **dvīpa-tāzha vādya** (double-sided drums), **vīṇā**, **vāṃśī** (flutes majestic creature with a lion’s body and elephant-like tusks), lions, gold, precious stones, pearls, flowering
PAT 3.4.7
Kannan goes behind good cows in a flourishing grove
with his divine body shining brightly,
his fragrant His beautiful lotus eyes shining,
he comes among a group of cowherd children,
plays the flute, sings niṉṟu — with His divine body, cālap pal nirai piṉṉe — as He goes behind cows, taḻaik kāviṉkīḻ — in a flourishing children, kolac cĕntāmarai — His beautiful red lotus, kaṇ mil̤ira — eyes shining, kuḻal ūti — He plays the flute
PT 2.7.8
With strong, broad arms and the shining plough in hand, when Kannan plays His flute, its sound tears krishṇa, the cowherd boy, his, vāy — playing from his divine lips, āmbaṛku — for the sound of flute creeper, kodi idai — one who is having waist like a vanji creeper, nedu mazhai — continuously flowing
PT 6.6.7
milk from the breasts of the devil Putanā and killed her,
ruled as the king of Dwaraka
and played a flute The Chola king with a bow in his strong hands,
ruler of the land where the Kaveri flows,
went to the
PAT 3.4.6
As the lovely music of flutes and the sound of drums play,
he will come into the flourishing grove with