276. When Govindan takes his flute in his hands,
bends his eyebrows, blows the air from his stomach and plays,
young doe-eyed girls as beautiful as peacocks listen.
Their hair decorated with flowers becomes undone,
their dresses become loose
and holding their slipping garments
they stand looking at him through the corners of their eyes.
Word by Word (WBW) meaning
(The words may be rearranged to facilitate conversion from poetry to prose (Aṉvayam). Please read the meanings (in black) continuously to form the sentence and understand the simplified meaning based on the Divyārtha Dīpikai for the verse.)