TVM 8.5.10
like ghee. The milk is churned into butter, which again is melted into ghee. But none can, on the face of it, perceive the presence of ghee in milk. is present in visible milk! the milk [from the cow].
PAT 2.2.2
I have not seen the heated ghee, the boiled milk, thick curd and fragrant butter that I kept, since the Smiling with your pearl-like teeth, come and drink milk from my breast. 129 வைத்தநெய்யும்காய்ந்தபாலும் piṟanta piṉṉai — after Your birth, ittaṉaiyum pĕṟṟaṟiyeṉ — I have not seen, vaitta nĕyyum — the heated ghee ,, kāynta pālum — the boiled milk,, vaṭi tayirum — thick curd, naṟu vĕṇṇĕyum — and fragrant butter, ĕttaṉaiyum — pearl-like teeth, mūkku uṟiñci — with your scrunched nose, mulai uṇāye — will you come and drink milk
PAT 2.9.7
cowherd girl complains,
“I made twelve types of sweets with good rice, small lentils,
sugar, fragrant ghee and milk for Thiruvonam festival. Thiruvonam, I made payasams, paṉṉiraṇṭu — of twelve different kind, naṟu nĕy pālāl — with fragrant ghee and milk, aṭṭeṉ — and I kept them, paricu aṟivaṉ — I know, paṇṭum ip pil̤l̤ai — what He does, viḻuṅkiviṭṭu
TVM 8.1.7
Sweet as fresh-drawn milk and the ghee that follows, You are, my Lord, the very essence of sweetness in ghee, the ambrosia from the ocean with its delightful contents, the joy that comes from such sweetness , சிறந்த நின் தன்மை — சிறந்த உன் குணங்களின் neyyĕ — ghee (which is the essence of milk), neyyin — ghee-s - **Neyyē** - The essence of milk, ghee. - **Neyyin in suvaiyē** - Oh one who is the sweet taste of ghee!
PAT 1.5.9
When you crawl, the fragrance of milk, ghee, curd, pure sandalwood, shenbagā flowers, lotuses and good , ஆடுக ஆடுகவே — ஆடுக ஆடுகவே nāṟi vara — You emanate mixed fragrance of, pālŏṭu — milk, nĕy tayir — ghee
TVM 3.4.5
delightful, high-class medicine that removes devotees' ills and evils, or the nectar from the fine milk Is He the delicious cream, a meal with six tastes, or honey as flavorful as fruit, ghee, or milk? ), lavaṇa (salty), katu (pungent), kashāya (astringent), thiktha (bitter)), adisil — rice, ney — of ghee Should I call Him as delicious ghee (here 'ney' is considered directly as ghee)? Should I call Him milk?
TP 1.27
Wearing beautiful clothes,
we will join together and eat rice with milk, pouring ghee in it,
and We had refrained from eating ghee and milk during our *nŏnbu* (*nei uṇṇŏm, pāl uṇṇŏm*), and seeing this As a result, there is now an abundance of milk and ghee in our homes. We will prepare rice with milk, and add so much ghee that it will overflow, with rice barely visible For their *nŏnbu*, they had vowed not to consume ghee or
milk (*nei uṇṇŏm, pāl uṇṇŏm*).
TVM 2.3.1
vassal can mingle with Matucūtaṉ, my Lord and the Chief of Nithyasuris, and merge into Him like honey, milk be an admixture of all these delicacies or the mixture of like things only, (i.e.) honey with honey, milk with milk, nectar with nectar and so on. 2923 ஊனில்வாழுயிரே! and milk, neyyum — like ghee and ghee, kannalum — like sugar and sugar, amudhum oththu — like nectar and milk mixing, ghee and ghee mixing, sugar and sugar mixing, nectar and nectar mixing.
PAT 3.5.1
Lord Krishna ate the rice that was heaped like a mountain, curd running like a stream and ghee thick , paruppatamum — with lentils, tayir-vāviyum — curd running like a stream and, nĕy-al̤aṟum aṭaṅka — ghee — caught in a trap, kŏṇṭu — for those deers, kuṟamakal̤ir — the women, pāl kŏṭuttu — fed deer with milk
PT 7.6.4
cows and the cowherds,
saved Gajendra from the crocodile and gave him his grace,
and stole fragrant ghee made from cow’s milk and ate it
stays in beautiful Thiruvazhundur.
TVM 5.10.3
(ii) The Babe had pinching hunger and cried for the mother’s breast-milk, casually kicking the cart-wheel seydha — mercifully done [kicked], nin — your, siṛuch chĕvagamum — childish yet valourous act;, ney — ghee Nevertheless, Emperumān consumed the milk, accepting her as His mother. - **ney uṇ vārththaiyuḷ** - Mother Yaśodā had securely placed the ghee with distinct markings and had When the ghee was pilfered, there was nothing to temper her rage, prompting her to brandish the stick
NAT 1.5
The Brahmanas in this realm prepare havis, offerings composed of ghee, milk, curd, and other such substances
PT 1.10.4
O Lord who ate the fragrant ghee stored in pots, Tasting it as nectar, with childlike joy. — காத்தருள வேண்டும் uṛi mĕl — placed on the ropes hanging down from ceiling, naṛu ney — pure ghee
PAT 1.2.4
This god child (Kannan) ate the fragrant ghee from all the pots that Yashodā had filled with great labor The irate mother, dragged him (fearing that too much ghee is not good for Him), beat him with an old
PAT 5.2.1
O diseases that stay and spread on our bodies
like the ants that swarm around the ghee pot and climb ĕṟumpukal̤ pol — like ants, paṟṟi eṟum — that climb and hold on, kuṭattai — to the pot, nĕy — in which the ghee
TVM 5.10.1
Oh, Lord of boundless radiance, the tale of Your birth, Your upbringing, and Your remarkable military the friendly ones drank deep of His nectarean charm (a continual feast for their eyes), gobbling up ghee and other milk products stored up in the pastoral township of Tiruvāyppāṭi (Gokula). 3332 பிறந்தவாறும்வளர்ந்தவாறும் since His mother Kausalyā nurtured Him and Śrī Rāma felt sorrow when He could not obtain His mother's milk In this manner, He mercifully matured, causing His foes to meet their demise, Himself relishing ghee,
TVM 6.8.2
Return soon and bring sweet porridge with ghee and milk for me to hold in front of my friends who have the girl friends who are of the same age, en — my, kai — hand, irundhu — being present, ney — with ghee , amar — together, in — sweet, adisil — rice, pālodu — with milk, nichchal — eternally, mĕvīr — accept **Śrī Rāmāyaṇam** 57.33 "upāyanāni upādhāya mūlā cha palāni cha"; likewise here too sweet rice with ghee As I provide the sweet rice mixed with ghee and milk daily, you should accept them and uplift me.
PAT 1.5.5
You stole and swallowed the curd and ghee churned by the beautiful cowherd women with long curly hair naṉ — virtues like fear, shyness, and modesty, vaittaṉa — had a repository of, tayirum nĕy — curd and ghee
MLT 1
The world is a lamp for me,
wide ocean is its ghee,
and the warm sun is its light. vaiyam thagal̤iyā — earth as holding vessel for oil, vār kadalĕ neyyāga — sea, surrounding the earth, as ghee Thus, Earth is deemed capable of holding substances, which are likened to ghee (clarified butter) and Due to this obedience, it is compared to ghee, which sustains the light of a lamp for an extended duration Just as ghee maintains the lamp's flame, the oceanic waters, drawn by the sun’s rays, enhance their luminosity