2072 ## மை வண்ண நறுங் குஞ்சிக் குழல் பின் தாழ *
மகரம் சேர் குழை இருபாடு இலங்கி ஆட *
எய் வண்ண வெம் சிலையே துணையா * இங்கே
இருவராய் வந்தார் என் முன்னே நின்றார் **
கை வண்ணம் தாமரை வாய் கமலம் போலும் *
கண் இணையும் அரவிந்தம் அடியும் அஃதே *
அவ் வண்ணத்து அவர் நிலைமை கண்டும் தோழீ ! *
அவரை நாம் தேவர் என்று அஞ்சினோமே! 21
2072 ## mai vaṇṇa naṟuṅ kuñcik kuzhal piṉ tāzha *
makaram cer kuzhai irupāṭu ilaṅki āṭa *
ĕy vaṇṇa vĕm cilaiye tuṇaiyā * iṅke
iruvarāy vantār ĕṉ muṉṉe niṉṟār **
kai vaṇṇam tāmarai vāy kamalam polum *
kaṇ-iṇaiyum aravintam aṭiyum aḵte *
av vaṇṇattu avar nilaimai kaṇṭum tozhī ! *
avarai nām tevar ĕṉṟu añciṉome!-21
Simple Translation
2072. The daughter says to her friend,
“O friend, the dark-colored lord with fragrant hair
hunts with a strong bow.
He wore shining emerald earrings swinging from both his ears.
He came together with Lakshmi and stood in front of me
and I was fascinated with his beautiful lotus hands,
mouth, eyes and feet.
O friend, I was afraid he might be divine. ”