Chapter 9
Kannan embracing Yashoda - (வட்டு நடுவே)
A child enjoys running and hugging his mother’s back. The mother enjoys it as well. Similarly, Kannan would slowly walk behind His mother, without making any sound, without her spotting Him and hug her from behind. Āzhvār wishes to enjoy the way Yashoda enjoyed that moment.
குழந்தை ஓடி வந்து தாயின் முதுகைக் கட்டிக்கொண்டு மகிழும்; தாயும் மகிழ்வாள். கண்ணனும் தாய்க்குத் தெரியாமல் பின்புறத்தே மெல்ல நடந்து வந்து தாயின் முதுகைக் கட்டிக்கொள்வான். அந்நிலையை விரும்பி யசோதை மகிழ்ந்ததுபோல் ஆழ்வார் தாமும் விரும்புகிறார்.
Verses: 108 to 117
Grammar: Veṇṭaḷaiyālvanta Kaliththāḻisai, Taravu Kocchakakkalippā (117) / வெண்டளையால்வந்த கலித்தாழிசை, தரவு கொச்சகக்கலிப்பா (117)
Recital benefits: Will get good children and live happily
- Verse 1:
108. Like the pearl-like drops that fall from the tops of shining diamond-like buds in a garden, my child comes from behind, as his ornaments dangle with a thud (chottu, chottu) and embraces me. Govindan comes and embraces me. - Verse 2:
109. My dear child Kannan, wears jingling bells on His waist, coral bracelets on His wrists, Kankan on His shoulders and with many more ornaments, dances and comes walking beautifully and embraces me from behind. My lovely child, embraces me from behind. - Verse 3:
110. The supreme lord was born to destroy the clan of the evil king Duryodhanā, who kept his abundant wealth and lands for himself, without sharing them with the Pāndavas. He comes and embraces me from behind, He is the mighty bull among the cowherds, He embraces me from behind. - Verse 4:
111. “O lord with the sword Nāndagam, you are the best among men and my refuge, "said Arjunā and worshipped Him, the king of the gods, and asked for help. He drove Arjunā's strong jeweled chariot, terrified the enemy kings of the Pāndavās and defeated them. He, the king of gods embraces me from behind. - Verse 5:
112. Wearing a bronze leaf on the waist, singing songs
under the flourishing groves that look like an umbrella of
peacock feathers, he played.
He is the one who measured the worlds once.
He will embrace me from the back.
He who came as Vāmanā will embrace me. - Verse 6:
113. Carrying an umbrella, He took the form of a handsome dwarf bachelor and went to king Māhabali’s sacrifice, asked for a boon, and as all the kings looked on He measured the world, taking the earth, the sky and all lands He comes and embraces me from behind. - Verse 7:
114. Standing on the upturned, old mortar with holes, He stole the sweet milk and butter from the pot, swallowed it all till His divine stomach got filled. He comes and embraces me from behind. The lord with the discus (chakra), embraces me from behind. - Verse 8:
115. For the elderly cowherds to see, He climbed on a sand hillock, danced a village dance (Koothu) with glee and played on the flute. The rishis and the gods who caught this divine sight worshipped and praised Him. He is my sweet child. He comes and embraces me from behind. - Verse 9:
116. When His beloved consort (Sathyabāmā) desired to have the Kalpaka tree, He promised to bring it from Indira's garden at once, brought it and planted it in her front yard where the moon shines. He embraces me from behind, The god of gods embraces me from behind. - Verse 10:
117. Yashodā, the cowherdess with round bamboo-like arms, described how the lord with the discus (chakra) embraced her from behind when he was a child. Vishnuchithan put Yashodā’s words into pāsurams. Those who recite these ten Tamil pāsurams will be blessed with good children and will live happily.