Kaliyan, the chief of Thirumangai,
as generous as a dark cloud and praised by the learned ones,
composed these ten pāsurams on the god of Pullambudangudi,
the cowherd, the beloved of Lakshmi seated on a golden lotus
who danced on the trembling heads of Kālingan.
, pŏṟ tāmaraiyāl̤ — born in the lotus flower, payiṉṟa — who learnt, cĕṉṉi — to dance on the head, kāl̤iyaṉ taṉ — of Kalinga, naduṅka nadam — that caused the snake to tremble, maṟittu — who herd, kaṉṟu ā — the cows and their calves, ivai pāda — those who sing these hymns, tuyar tāme — will not suffer,
தான் — அருளிச்செய்த, ஈர் ஐந்து — இப்பத்து பாசுரங்களையும், இவை பாட — பாட வல்லார்க்கு, சோர நில்லா — நரகம் போகும், துயர் தாமே — துன்பம் நேராது īr aintu — these ten hymns, taṉmel — regarding, pul̤l̤ampūtaṅkudi — Pullamputankudi, kel̤vaṉ — the place where resides the Lord, taṉ — who is the Husband to Lakshmi
ār — like a dark cloud, maṅkaiyarkoṉ — the chief of Thirumangai, paravum — celebrated by, kaṟṟār — those learned who know the essence of Bhagavata, cŏl tāṉ — composed Sorrows Will Depart துயர்நள் விலகிவிடும் He is the beloved consort of Periya Pirāṭṭiyār, She who has the resplendent and desirable lotus