(i) This stanza, as worded above, does not accord with the pattern of the preceding and succeeding stanzas in this decad. Based, however, oṇ the diction as such, Emperumāṉar (Rāmānuja) and other Ācāryas were inclined to interpret this soṇg, as follows: The dark night, instead of weeping along with Parāṅkuśa Nāyakī and her comrades, is worse than a foe, in so far as it
In this seventh pāsuram of the chapter, Śrī Nammāzhvār, fully embodying the persona of Parāṅkuśa Nāyakī, confronts the oppressive darkness that has enveloped her. As her mind becomes bewildered by the intense sorrow of separation from her Lord, an impenetrable darkness, symbolic of profound ignorance, seems to take over her very being. In this state of despair, seeing