1238. Our lord with shining Lakshmi and the earth goddess at his sides
who takes away the bad karmā of his devotees and gives them his grace
as all the people of the seven worlds worship him
and the gods in the sky praise him
stays lovingly in Arimeyavinnagaram in Nāngur
where thazhai flowers, beautiful kazhuneer flowers
and lotuses bloom in all the ponds and groves,
and where famous Vediyars, knowers of the Vedās, live.
O heart, let us go and worship him in that temple.
Word by Word (WBW) meaning
(The words may be rearranged to facilitate conversion from poetry to prose (Aṉvayam). Please read the meanings (in black) continuously to form the sentence and understand the simplified meaning based on the Divyārtha Dīpikai for the verse.)
Oh, my ever-obedient heart! You must seek refuge and surrender completely unto that glorious Emperumān who has chosen to eternally reside in the sacred divyadeśam of Arimeya Viṇṇagaram, nestled within the holy precincts of Tirunāngūr. There, He presides in unmatched splendor, flanked by Periya Piraṭṭi and Śrī Bhūmi Piraṭṭi, who shine brilliantly on His either side. From