1096. He, whose divine feet are praised by humble servants and sages, measured the wide earth,
yet denied liberation to those who do not serve those feet with devotion. He struck down Rāvaṇa, King of the southern Lanka, by firing arrows with his right hand. He is revealed through the four eternal Vedas, the five great sacrifices, the six limbs of sacred learning, and the instructions of the preceptors. And I—His servant—Have seen Him resting at Thirukkadalmallai,
surrounded by gardens rich with fragrance.
Word by Word (WBW) meaning
(The words may be rearranged to facilitate conversion from poetry to prose (Aṉvayam). Please read the meanings (in black) continuously to form the sentence and understand the simplified meaning based on the Divyārtha Dīpikai for the verse.)
ப்ரஹ்ம வாதிகள் பிரமாணங்கள் பலவும் உண்டே இவனே புருஷோத்தமன் என்று நிரூபிக்க –
தொண்டாயார் தாம் பரவும் அடியினானைப் படி கடந்த தாளாளற்கு ஆளாய் உய்தல் விண்டானை தென்னிலங்கை யரக்கர் வேந்தை விலங்குண்ண வலங்கை வாய்ச் சரங்கள் ஆண்டு பண்டாய வேதங்கள் நான்கும் ஐந்து வேள்விகளும் கேள்வியோடு அங்கமாறும் கண்டானை தொண்டனேன் கண்டு கொண்டேன் கடி பொழில் சூழ் கடல் மல்லத்தை தல சயனத்தே-2-5-9-