anṛu ivvulagam aLandhāi adi pŏṝi
– (pallāṇḍu to your feet which measured all the worlds that day (long ago))
anṛu – that day (long ago) – when Indra was suffering after king Mahābali took the worlds from him (though they are truly yours).
inṛu – today – when we are suffering from separation from you; when we have shed our strītvābhimāna (the thought
அவதாரிகை –
தங்கள் அபேஷித்த படியே செய்தருளக் கண்டு வந்த கார்யத்தை மறந்து அத் திருப்பள்ளி யறையில் நின்றும் திவ்ய சிம்ஹாசனத்தளவும் நடக்கிற போதை நடை அழகுக்கு திருப் பல்லாண்டு பாடுகிறார்கள் –
காணும் அளவு இ றே -அது வேணும் இது வேணும் -என்பது கண்டால் அவனுக்கு பரியும் இத்தனை இறே-
அன்று இவ் வுலகம் அளந்தாய் யடி போற்றி சென்று அங்குத் தென்னிலங்கை செற்றாய் திறல் போற்றி பொன்றச்