PT 4.5.9

முனிவரும் தேவரும் வணங்கும் இடம் இது

1296 பாவமும்அறமும்வீடும் இன்பமும்துன்பந்தானும் *
கோவமும்அருளும் அல்லாக்குணங்களும்ஆயஎந்தை *
மூவரில்எங்கள்மூர்த்தி இவனெனமுனிவரோடு *
தேவர்வந்திறைஞ்சும்நாங்கூர்த் திருமணிக்கூடத்தானே.
PT.4.5.9
1296 pāvamum aṟamum vīṭum *
iṉpamum tuṉpam-tāṉum *
kovamum arul̤um allāk *
kuṇaṅkal̤um āya ĕntai ** -
mūvaril ĕṅkal̤ mūrtti *
ivaṉ ĕṉa muṉivaroṭu *
tevar vantu iṟaiñcum nāṅkūrt *
tirumaṇikkūṭattāṉe-9

Ragam

Bilahari / பிலஹரி

Thalam

Ādi / ஆதி

Bhavam

Self

Simple Translation

1296. Our father who is sin, dharma, Mokshā, happiness, sorrow, anger, compassion and all good qualities stays in Thirumanikkudam temple in Nāngur where sages and all the gods come and worship him saying, “Of all the three gods he is dearest to us. ”

Word by Word (WBW) meaning

(The words may be rearranged to facilitate poetry to prose conversion (Aṉvayam). Please read the meanings (in black) continiously to form the sentence and understand the simple meaning of those verse.)
பாவமும் பாபமும்; அறமும் புண்ணியமும்; வீடும் மோக்ஷமும்; இன்பமும் இன்பமும்; துன்பம் தானும் துக்கமும்; கோவமும் கோபமும்; அருளும் அருளும்; அல்லா மற்றுமுள்ள அனைத்து; குணங்களும் குணங்களும் உடைய; ஆய தானேயாயிருக்கும்; எந்தை எம்பெருமான்; மூவரில் மும்மூர்த்திகளுள்; எங்கள் மூர்த்தி எங்கள் மூர்த்தி விஷ்ணு; இவன் என என தெளிந்து; முனிவரோடு முனிவரோடு; தேவர் தேவர்களும்; வந்து இறைஞ்சும் வந்து வணங்குமிடமான; நாங்கூர் திருநாங்கூரின்; திருமணிக்கூடத் தானே திருமணிக்கூடத்தில் உள்ளான்
pāvamum pāpam (sin); aṛamum puṇṇiyam (puṇyam/virtue); vīdum mŏksham; inbamum joy; thunbam thānum sorrow; kŏvamum anger; arul̤um mercy; allā other; guṇangal̤um qualities such as sathva (goodness) etc (all of these); āya one who controls; endhai my lord; mūvaril among brahmā, vishṇu and rudhra; engal̤ one who is our refuge; mūrththi lord; ivan ena being clear that it is only this vishṇu; munivarŏdu along with sages such as sanaka et al; dhĕvar dhĕvathās such as indhra et al; vandhu approach; iṛainjum remaining to be surrendered to; nāngūr present in thirunāngūr; thirumaṇik kūdaththān is mercifully present in thirumaṇik kūdam.