1257. Kaliyan, the poet with a sharp spear,
composed ten Tamil pāsurams on the dark cloud-like divine Kannan,
god of Thiruthevanārthohai in Nāngai
surrounded with beautiful groves.
If devotees learn and recite these ten pāsurams
they will reach lovely Vaikundam and stay with the gods.
Word by Word (WBW) meaning
(The words may be rearranged to facilitate poetry to prose conversion (Aṉvayam). Please read the meanings (in black) continiously to form the sentence and understand the simple meaning of those verse.)
kār — with cloud; ār — matching; thirumĕni — having divine form; kaṇṇan — krishṇan; amarndhu — firmly; uṛaiyum — residing; idam — being the abode; sīr ārndha — beautiful; pozhil — having gardens; nāngai — in thirunāngūr; thiruththĕvanār thogai — on the dhivyadhĕṣam named thiruththĕvanār thogai; kūr ārndha — very sharp; vĕl — having the weapon, spear; kaliyan — thirumangai āzhvār; kūṛu — mercifully spoke; thamizh — in the dhivya prabandham in dhrāvida (thamizh) language; paththum — these ten pāsurams; vallār — those who have learnt; ĕr ārndha — very noble; vaigundhaththu — in ṣrīvaikuṇtam; imaiyavarŏdu — being united with nithyasūris; iruppār — will eternally reside there.