Chapter 8

Āzhvār wants to enjoy emperumān through all his sense organs in all manner - (முடியானே மூவுலகும்)

கரணங்களும் தாமும் பெருவிடாய்ப்பட்டுப் பேசுதல்
Āzhvār yearns to attain Bhagavān and enjoy Him. Āzhvār’s five senses crave to meditate, see and sing His praises and feel proud doing so. These hymns focus on Āzhvār calling out to Bhagavān citing his powerlessness to attain Him.
பகவானை அடைந்து அனுபவிக்கவேண்டும் என்று ஆழ்வாருக்கு ஆசை. அவருடைய ஐம்புலன்களும் பரமனை நினைத்துக்கண்டு பாடிப் பெருமைப்படவேண்டும் என்று ஆசைப்படுகின்றன. இவ்வாறு ஆற்றாமையால் நோவுபட்டுப் பகவானை ஆழ்வார் கூப்பிடும் முறையை இப்பகுதி கூறுகிறது.
Verses: 3090 to 3100
Grammar: Kaliviruththam / கலிவிருத்தம்
Pan: இந்தளம்
Timing: 9.37-10.48 AM
Recital benefits: will reach the highest place
  • Verse 1:
    My mind softens as I call upon You, my Lord, the wearer of the regal crown and possessor of feet adored by all three worlds. You churned the deep sea and have the bird Garuḍa on Your banner, who also carries you. You are cloud-hued and super-eminent among the denizens of SriVaikuntam and beyond.
  • Verse 2:
    My tongue constantly utters Your names, my Lord! You are my only refuge, firmly lodged in my mind like a great fortress. You are the one with the deadly poison that destroyed Rāvaṇa, the Chief of cool Laṅkā, and as the midget Vāmana, You slyly took control of the worlds from Bali.
  • Verse 3:
    My hands search for you, the Celestials' overlord, the one solely praised by my tongue. As the cowherd Kṛṣṇa, You ate sweet butter stolen from the bamboo-built houses. The light from Your teeth shone brightly, sparkling like the rising Moon.
  • Verse 4:
    Oh, Supreme Lord, resting on the hooded serpent, my eyes yearn for the pleasure of my hands, which constantly offer salutations to You. They also long to endlessly behold Your exquisite form.
  • Verse 5:
    My ears long to see Vāmaṉaṉ (the Lord), who took the land from Bali while riding on his joyous mount, Garuḍa. I wish to hear intently the sweet sound of the bird's tuneful wings.
  • Verse 6:
    Oh Lord, my spirit yearns to fill its ears with songs that praise Your glory. The songs are sweet like fruits soaked in the honey of appropriate tunes. I long to enjoy, without interruption on Earth, Your radiant form as You wield the large and exquisite discus.
  • Verse 7:
    This verse is an expression of devotion and longing for the Lord, who rides the celestial bird Garuda. Azhvar acknowledges his own limitations and sinfulness, yet continues to call upon the Lord, hoping for divine grace and salvation.
  • Verse 8:
    Oh Lord, with lotus eyes and the unique dark-blue complexion of a mountain, You embody sheer beauty. Your loving condescension has ensnared my soul. You ordain time—past, present, and future. When can I attain You?
  • Verse 9:
    Oh Lord, riding on the bird Garuḍa! You slyly demanded three strides of land from Māvali. You thwarted Kañcaṉ's treacherous plans, dispelled Vāṇaṉ's mindset, and cut off his thousand arms. When will I be bound to You?
  • Verse 10:
    My bounteous Lord, You broke the huge 'maruta' trees by crawling in between them. How long shall I keep crying out words of anguish to You, flowing like a wreath, eager beyond measure to behold Your lovely feet?
  • Verse 11:
    Those who recite these ten songs from the thousand of great literary excellence composed by the richly endowed Kurukūr Caṭakōpaṉ, in adoration of the generous Lord who spanned the universe, will all ascend to the radiant SriVaikuntam.