Chapter 4

Āzhvār is overjoyed on seeing the all powerful Lord seated with His loved ones at Thiruchenkundrur - (வார் கடா)

எம் பெருமானது வலிமை அவன் அன்புடையாருடன் அமர்ந்திருக்கும் சேர்த்தி முதலியவற்றைத் திருச்செங்குன்றூரில் கண்டு மகிழ்தல் (திருச்செங்குன்றூர்)
“Āzhveer! Look at me residing in Thiruchenkundrur’s pushkarani, Thirusitrāru! I am there along with three thousand Vedāntis (vEthiyar) who are very powerful and supplicant. Look at the virility, prowess and the others alike I possess” unveils Bhagavān. Āzhvār’s worry is consequently erased and he immerses in enjoying His exquisite beauty, as expressed in these hymns.
“ஆழ்வீர்! திருச்செங்குன்றூர்த் திருச்சிற்றாற்றிலே மிகவும் வல்லமை பொருந்திய மூவாயிரம் வேதியர்கள் பரிந்து நோக்குவதையும் அவர்களோடு நான் சேர்ந்திருப்பதையும் பாரீர்! எனக்கே உரிய வீர்ய பராக்ரமம் முதலானவற்றையும் பாரீர்” என்று பகவான் அவற்றைக் காட்ட, ஆழ்வார் அச்சம் நீங்கி அவனது வடிவழகை அனுபவித்து உகக்கிறார்.
Verses: 3596 to 3606
Grammar: Eḻuchīrk Kaḻinediladi Āsiriya Viruththam / எழுசீர்க் கழிநெடிலடி ஆசிரிய விருத்தம்
Pan: புறநீர்மை
Timing: 6.00- 7.12. AM
Recital benefits: will attain moksha
  • Verse 1:
    Tirucceṅkuṉṟūr Tirucciṟṟāṟu is our fearless refuge, where dwells the victorious cowherd young (Kṛṣṇa) who brought down Kaṃsa from his lofty seat and defeated him, having already vanquished the wrestlers at the palace gate and the formidable elephant. Like a mighty elephant in rut tearing out its tusks along with the twin peaks and the mahout, causing the armed kings nearby to retreat in fear.
  • Verse 2:
    I have no savior but the Primate, my very life, dwelling in fertile Tirucceṅkuṉṟūr Tirucciṟṟāṟu, our secure haven. He is the overlord of the Nithyasuris, our Nectar, who undertakes the creation, sustenance, and dissolution of the vast worlds, assuming the triple forms as needed.
  • Verse 3:
    The Lord reigns supreme over both the Nithyasuris and me. He effortlessly lifted the vast Earth from the depths of the waters. His glory lies in swiftly erasing my long-standing sins and making me His devoted servant. Embedded in my thoughts, His feet are my sole refuge. He resides on the western bank of Tirucceṅkuṉṟūr Tirucciṟṟāṟu, the radiant gem of the south.
  • Verse 4:
    My refuge lies solely in the feet of my Lord, who resides in Tirucciṟṟāṟu, adorned with lush and fertile orchards. He manifests in all His true splendor, the great Benefactor who revealed to me His beautiful emerald Form as Vāmana, my Father, who expanded and encompassed all the worlds and churned the roaring ocean.
  • Verse 5:
    Indeed, the Lord enshrined in temples elsewhere is not different from the One enshrined in Tirucceṅkuṉṟūr Tirucciṟṟāṟu. Yet, my mind finds solace in no other place; it is truly my sanctuary, where lofty and graceful castles rise, and the aromatic smoke from ritual fires ascends, darkening the sky.
  • Verse 6:
    My refuge secure, my sole Sustainer, the All-in-one of the Nithyasuris, whose own disposition remains unfathomable, rests upon the vast ocean. I can envision Him in Tirucceṅkuṉṟūṟ Tirucciṟṟāṟu, teeming with sturdy mansions and three thousand potent Brahmins, akin to mighty Civaṉ and Ayaṉ, in whose hearts the Lord stands enshrined.
  • Verse 7:
    In my heart, the image of the Lord resides eternally. I see Him in Tirucciṟṟāṟu with eyes like red lotuses, lips resembling coral, and feet adorned in red. His palms, navel, and chest are also adorned in the hue of red, bearing the lotus-born (Lakṣmi). He wears silken robes and a crown, both gleaming in red, along with lovely jewels and shining weapons.
  • Verse 8:
    The Lord shines brightly in my heart, residing in the sacred Tirucciṟṟāṟu, where He is revered by vedic scholars and radiant brahmins from all directions. He is a secure refuge for the exalted Devas but a formidable adversary for the Asura hordes. This great Sire creates, sustains, and dissolves the three worlds, yet I struggle to express fully my admiration for Him.
  • Verse 9:
    The Lord, who resides affectionately in Tirucciṟṟāṟu, where dwell the Brahmins known for their piety and generosity, endowed with profound knowledge and immense power, devotedly engaged in worship. He is the one who controls creation, sustenance, and dissolution, directing Brahmā and Śiva as their Internal Controller. Positioned between them, He safeguards the universe, permeating everything and everyone. This is not an exaggeration but a profound truth.
  • Verse 10:
    The noble Master, the beloved of all His devotees, the great Bestower of blessings sought by each and every one, resides in the fertile Tirucciṟṟāṟu, the abode of three thousand Brahmins and Vaishnavas, the earthly Devas. I have attained the wondrous Lord who dwells within the triple-eyed Sire (Śiva) and (Brahmā) Nāṉmukaṉ.
  • Verse 11:
    These ten songs, among the thousand by Kurukūr Caṭakōpaṉ, are like sweet honey, milk, and cane juice, adoring the Lord who sustains all the worlds within His stomach. This wondrous Lord, who brought forth the exalted Brahmā from His navel atop a cool lotus, will uplift their chanters to SriVaikuntam. There, they will engage in the eternal service of the Lord, free from the mysterious cycle of birth and rebirth.