TVM 1.3.7

மும்மூர்த்திகளைக் கருத்தில் இருத்துக

2819 ஒன்றெனப்பலவென அறிவரும்வடிவினுள்நின்ற *
நன்றெழில்நாரணன் நான்முகனரனென்னுமிவரை *
ஒன்ற நும் மனத்துவைத்து உள்ளிநும்இருபசையறுத்து *
நன்றெனநலஞ்செய்வது அவனிடைநம்முடைநாளே.
2819 ŏṉṟu ĕṉap pala ĕṉa * aṟivu arum vaṭiviṉul̤ niṉṟa *
naṉṟu ĕzhil nāraṇaṉ * nāṉmukaṉ araṉ ĕṉṉum ivarai **
ŏṉṟa num maṉattu vaittu * ul̤l̤i num iru pacai aṟuttu *
naṉṟu ĕṉa nalam cĕyvatu * avaṉiṭai nammuṭai nāl̤e (7)

Ragam

Aparūpa / அபரூப

Thalam

Jambai / ஜம்பை

Bhavam

Self

Simple Translation

May you ponder in your mind, dispassionately, over the relative merits of the Gods. Nāraṇaṉ beaming through His auspicious attributes, firm and fine, Nāṉmukaṉ (the four-headed Brahmā) and Araṉ (Rudra), who look so much alike that it is difficult to comprehend whether they are one or many; may you also investigate (with the help of authoritative texts) and discern that there is but one God (and that is Nārāyaṇa, the Super-Soul residing in all, including Brahmā and Rudra); with this discovery you will do well to give up your allegiance to the other two (Brahmā and Rudra) as God and attach yourselves firmly to Nārāyaṇa (as the one and only God) during your life-time.

Word by Word (WBW) meaning

(The words may be rearranged to facilitate poetry to prose conversion (Aṉvayam). Please read the meanings (in black) continiously to form the sentence and understand the simple meaning of those verse.)
ஒன்று என பல என ஒன்று என்றும் பல என்றும்; அறிவு அரும் அறிவதற்கு அரிய; வடிவினுள் நின்ற வடிவினுள் நின்ற; நன்று எழில் சிறந்த குணங்களையுடைய; நாரணன் நான்முகன் நாராயணன் பிரமன்; அரன் என்னும் இவரை ருத்ரன் என்னும் இவர்களை; ஒன்ற நும் மனத்து உங்கள் மனதில் நிலையாக நிறுத்தி; வைத்து சமமாக வைத்து அவர்களின்; உள்ளி ஸ்வபாங்களையும் ஸ்வரூபங்களயும் ஆராய்ந்து; நும் நீங்கள்; இரு பிரமன் ருத்ரன் இவர்களிடத்தில்; பசை வைத்திருக்கும் பக்தியை; அறுத்து நீக்கி; அவனிடை அந்த நாராயணனிடத்தில்; நம்முடை நாளே நம்முடைய ஆயுள்பர்யந்தம்; நன்று என நலம் செய்வது நன்றான பக்தியைச் செய்யுங்கள்
onṛenap palavena Considering there is one chief controller or considering there are many chief controllers; aṛivarum difficult to know; vadivinul̤ in a form; ninṛa residing; nanṛu beautiful/distinct; ezhil having radiance of auspicious qualities such as apahathapāpmathvam (being freed from all evils); nāraṇan srīman nārāyaṇa who is explained in nārāyaṇa anuvākam and who is the in-dwelling supersoul of all chith and achith; nānmugan chathur-muka (four faced) brahmā who has four faces (a) to recite the four vĕdhams and (b) for the different types of creation; aran hara (rudhra/siva) who is focussed on samhāram (annihilation) only; ennum ivarai these personalities who are explained in various pramāṇams to reveal their nature/activities; onṛa being neutral instead of taking sides of any one (to identify the chief person); num manaththu vaiththu contemplating in your heart/mind; ul̤l̤i analysing their svarūpa (true nature) and svabhāva (qualities) through pramāṇams (sāsthram); num irupasai aṛuththu eliminating the concept of being supreme from the 2 persons you may be attached to; avanidai on that auspicious srīman nārāyaṇan; nammudai our; nāl̤ lifespan; nanṛena well-matured as said in -ĕka bhakthi:- (single-focussed devotion); nalam snĕham/friendship; seyvadhu do it

Detailed WBW explanation

Based on the insightful commentary of Vādhi Keśari Azhagiya Maṇavāḷa Jīyar and drawing from the profound elucidations in Nampiḷḷai's vyākhyānam as documented by Vadakkuth Thiruvīdhip Piḷḷai, the following highlights elucidate the intricate theological concepts within the Sri Vaishnava tradition:

  • onṛenap palavena: The verse contemplates whether there
+ Read more