TVM 1.10.8

செல்வ நாரணன் என்னை விடான்

2897 செல்வநாரணனென்றசொல்கேட்டலும் *
மல்கும்கண்பனி நாடுவன்மாயமே *
அல்லும்நன்பகலும் இடைவீடின்றி
நல்கி * என்னைவிடான் நம்பிநம்பியே.
2897 cĕlva nāraṇaṉ * ĕṉṟa cŏl keṭṭalum *
malkum kaṇ paṉi * nāṭuvaṉ māyame **
allum naṉ pakalum * iṭaivīṭu iṉṟi *
nalki ĕṉṉai viṭāṉ * nampi nampiye (8)

Ragam

Bhairavi / பைரவி

Thalam

Ādi / ஆதி

Bhavam

Self

Simple Translation

Someone said 'Celvanāraṇaṉ' and I heard it, causing tears to run from my eyes. I searched for Him while He was away; what a wonder! Through days and nights without pause, the perfect Lord, full of grace, tries to win my love and chooses to stay with me always.

Explanatory Notes

“How unworthy and unbecoming,” the Āzhvār rattled, “would be the union of one so vile and abject like me and the Supreme Lord, pure and exalted beyond words!” And so, he fled away and hid himself behind a ruined wall, in a remote corner, with little or no scope of hearing and talking about the Lord. Thus he would forget all about God and, as a further precaution against + Read more

Word by Word (WBW) meaning

(The words may be rearranged to facilitate poetry to prose conversion (Aṉvayam). Please read the meanings (in black) continiously to form the sentence and understand the simple meaning of those verse.)
செல்வ நாரணன் என்ற ஸ்ரீமந்நாராயணன் என்கிற; சொல் கேட்டலும் சொல்லைக் கேட்டதும்; கண் பனி மல்கும் கண்களில் நீர் ததும்பும்; நாடுவன் பெருமான் எங்கே என்று தேடினேன்; மாயமே! என்ன ஆச்சர்யம்; நம்பி எங்கும் நிறைந்த பெருமான்; நன் அல்லும் பகலும் நல்ல இரவும் பகலும் எப்போதும் என்னை; இடை வீடு இன்றி பெரியவனாக நினைத்து இடைவிடாமல்; நல்கி நம்பியே என் நன்மையையே விரும்பி; என்னை விடான் என்னை விடாமல் என் அருகிலேயே இருக்கிறான்
selva(n) nāraṇan enṛa -srīman nārāyaṇan-; sol divine name; kĕttalum on hearing; kaṇ eye; pani tears; malgum flowing; nāduvan started searching (from where is this coming); māyamĕ this is amaśing; nambi bhagavān who is complete; nal having goodness (to be approached); allum in the night; pagalum in the day; idai vīdinṛi without any break; nalgi being friendly; ennai me; nambi considering me as his property; vidān will not leave me

Detailed WBW explanation

Highlights from Nampiḷḷai's Vyākhyānam as Documented by Vadakkuth Thiruvīdhip Piḷḷai

  • Selvan Nāraṇan enra sol kēṭṭalum - Influenced profoundly by the Āzhvār, the discussions within his vicinity do not dwell on Brahmachāri Nārāyaṇan, but rather on "Śrīman Nārāyaṇan" (literally translated as Selvan Nāraṇan). The mere utterance of this divine name induces immense
+ Read more