474 ## mārkazhit tiṅkal̤ * mati niṟainta naṉṉāl̤āl *
nīrāṭap potuvīr! potumiṉo nerizhaiyīr ! *
cīr malkum āyppāṭic cĕlvac ciṟumīrkāl̤! *
kūr vel kŏṭuntŏzhilaṉ nantakopaṉ kumaraṉ **
er ārnta kaṇṇi yacotai il̤añciṅkam *
kār meṉic cĕṅkaṇ katirmatiyam pol mukattāṉ *
nārāyaṇaṉe namakke paṟai taruvāṉ *
pāror pukazhap paṭintu-elor ĕmpāvāy (1)
Simple Translation
474. On this the auspicious full moon day in the month of Markazhi, Come! let us go and bathe. O young girls adorned with beautiful ornaments, we are the beloved of the flourishing cowherd village. Only Nārāyanan, the son of Nandagopan, who looks after the cows holding a sharp spear, the lovely-eyed Yashodā's young lion with a dark body, beautiful eyes and a face bright as the shining moon will give us the Parai. (the fruits of pāvai nonbu, which is eternal service). Come and let us join the world in His praise.