Chapter 1

Thirukannapuram 1 - (சிலை இலங்கு)

திருக்கண்ணபுரம் 1
Thirukannapuram 1 - (சிலை இலங்கு)
All the verses in this eighth decad are sung in praise of Thirukannapuram Sowriraja Perumal. The Thayar here is Kannapura Nayaki. The āzhvār, having surrendered his heart to Sowriraja Perumal, sings these verses, considering the Lord as the hero and himself as the heroine. The āzhvār has a deep preference for this type of expression, known as Nayaka-Nayaki + Read more
இந்த எட்டாம் பத்திலுள்ள எல்லாப் பாடல்களும் திருக்கண்ணபுர சவுரிராஜப் பெருமாள் விஷயமாகப் பாடப்பட்டனவே. ஈண்டுள்ள தாயாரின் பெயர் கண்ணபுர நாயகி. சவுரிராஜப் பெருமாளிடம் ஆழ்வார் தம் மனத்தைப் பறிகொடுத்தவர். பெருமாளைத் தலைவனாகவும், தம்மைத் தலைவியாகவும் பாவனை செய்துகொண்டு பாடுவதில் ஆழ்வாருக்கு + Read more
Verses: 1648 to 1657
Grammar: Aṟuchīr Āsiriya Viruththam / அறுசீராசிரியவிருத்தம்
Recital benefits: Will go to Vaikuṇṭam and become a king
  • Verse 1:
    1648. My daughter’s breasts have become pale. She is in love with the ocean-colored god and she says, “A bow, a shining golden discus, a strong sword called Nandaham and a white conch!” She says, “Look, unlike his enemies, he has four arms strong as mountains. ” Did she see the god of Kannapuram where good Vediyars live reciting the beautiful Vedās?
  • Verse 2:
    1649. My daughter says, “Carrying a bow in his hands, he fought with his enemies and conquered them. ” She says, “In one hand he carries the golden discus that destroyed his enemies when they came fight him. ” She says, “There is no one equal to you, and you are my dear god. ” Did she see the dear dark mountain-like god of Kannapuram?
  • Verse 3:
    1650. My daughter says, “He wears a thulasi garland on his crown studded with precious diamonds. ” She says, “He wears beautiful shining emerald earrings on his ears, and a golden chain studded with precious diamonds shines on his chest. ” The dear god stays in Kannapuram surrounded with mighty walls. Did she see him there?”
  • Verse 4:
    1651. My daughter says, “On his chest he wears a cool thulasi garland where bees swarm. My dear god who rides on an eagle broke the tusks of the elephant Kuvalayābeedam. See, he has a beautiful mouth red as coral. ” Did she see the god of Kannapuram where dark clouds in the sky roar?
  • Verse 5:
    1652. My daughter says, “He has beautiful lotus hands and feet. ” She says, “The beauty of his precious crown and his golden ornaments doesn’t go away from my mind. ” She says, “He has the long lovely-eyed Lakshmi on his mountain-like chest. ” Did she see the dear god of Kannapuram where fragrant lotus flowers bloom dripping honey?
  • Verse 6:
    1653. My daughter says, “He has a thousand names. He is generous, he is generous!” She says, “His ears are decorated with beautiful emerald earrings and he has eight arms. ” She says, “He has the color of a dark cloud that pours rain. He is like a tall mountain. ” Did she see the dear god of Kannapuram surrounded with flourishing fields?
  • Verse 7:
    1654. My daughter says, “He is wearing a red garment tied with a belt. ” She says, “His two fair beautiful feet and lovely hands are like lotuses. ” She says, “He has a dark sapphire-colored body. Is it emerald or is it a dark cloud?” Did she see the dear god of Kannapuram, where Vediyars live lighting sacrificial fires?
  • Verse 8:
    1655. My daughter says, “He comes riding on a victorious eagle in the middle of a mandram in the village. ” She says, “For Indra himself who conquers all in battles, he is Indra. ” She says, “Couldn’t we born as women have the fortune of embracing his chest?” Did she see the dear god of Kannapuram where Vediyars, scholars of the Vedās, live?
  • Verse 9:
    1656. My daughter says, “His shining crown is adorned with fragrant garlands swarming with bees. ” She says, “ I love him so much that I will not be separated from him even a moment. ” She says, “Where did I see him before?” repeating the same question again and again. Did she see the dear god of Kannapuram that attracts everyone’s mind?
  • Verse 10:
    1657. Kaliyan the poet composed a beautiful garland of ten Tamil pāsurams on the god of Thirukkannapuram surrounded by a fragrant forest with good trees describing how a mother is worried that her daughter with soft doe-like eyes has fallen in love with the god and wonders whether she has seen him. If devotees learn and recite these pāsurams they will go to the golden world where the Karpaga tree blooms and stay there as famous kings.