TVM 1.8.11

இவற்றைப் படியுங்கள்

2878 நீர்புரைவண்ணன் *
சீர்ச்சடகோபன் *
நேர்தலாயிரத்து *
ஓர்தலிவையே. (2)
2878 ## nīrpurai vaṇṇaṉ * cīr caṭakopaṉ **
nertal āyirattu * ortal ivaiye (11)

Ragam

Dēshi / தேசி

Thalam

Ādi / ஆதி

Bhavam

Self

Simple Translation

These ten songs, out of a thousand sung by Caṭakōpaṉ, reveal his profound view that the Lord, associated with water, is like water itself, pliable and transparent.

Explanatory Notes

The terminal stanza in each of the preceding decads set forth the good results flowing from the study or recital of the stanzas in that decad. This end-song is, however, silent in this regard; instead, it says that, in this decad, the Āzhvār has expressed his considered view, the one that is crystal-clear to him from the entire hymnal, namely, the Lord is transparent, progressive and pliable like water whose complexion He bears.

Word by Word (WBW) meaning

(The words may be rearranged to facilitate conversion from poetry to prose (Aṉvayam). Please read the meanings (in black) continuously to form the sentence and understand the simplified meaning based on the Divyārtha Dīpikai for the verse.)
நீர்புரை நீரையொத்த நிறத்தையுடைவனான; வண்ணன் சீர் பெருமானின் சிறந்த குணங்களைக் குறித்து; சடகோபன் நம்மாழ்வார்; நேர்தல் நேர்ந்து அருளிச்செய்த; ஆயிரத்து ஆயிரத்துள்; இவையே இந்தப் பத்துப் பாசுரங்களும்; ஓர்தல் ஆராய்ந்து அறிந்து ஓதத் தக்கவை
nīr purai l̤ike water in honesty/sincerity (as it will flow where it is directed); vaṇṇan one who is having such nature; sīr ārjava guṇam (quality of honesty/sincerity); satakŏpan nammāzhvār; nĕrdhal analysed and mercifully revealed; āyiraththu among the 1000 pāsurams; ivai these (10 pāsurams); ŏrdhal to be learned/understood

Detailed WBW explanation

Highlights from Nampiḷḷai's Vyākhyānam as documented by Vadakkuth Thiruvīdhip Piḷḷai

  • Nīr purai vaṇṇan: In this decad, the Arjava guṇa (honesty/sincerity) of Sarveśvaran is elucidated, particularly emphasizing His sincerity akin to the purity and simplicity of water. Arjavam here refers to the relentless pursuit by the Lord of the samsāris (materially bound souls),
+ Read more

Āchārya Vyākyānam

ஸ்ரீ ஆறாயிரப்படி –1-8-11-

நீர் புரை வண்ணன் சீர் சடகோபன்நேர்தல் ஆயிரத்து ஓர்தல் இவையே –1-8-11-

அதி சீதளமாய் சர்வ போக்யமான திரு நிறத்தை யுடையனாய் இருந்த எம்பெருமானுடையஆஸ்ரித வாத்சல்யம் ஆகிற மஹா குணத்தை உள்ளபடி பேசிற்று இத்திருவாய் மொழி -என்கிறார் –

———

ஸ்ரீ ஒன்பதினாயிரப்படி -1-8-11-

நிகமத்தில் இத்திருவாய்மொழி எல்லாத் திருவாய் மொழிகளிலும் ஆராய்ந்து சொல்லப் பட்டது

+ Read more