vāngak kaḍal kaḍaintha mādhavanai
When He churned the ocean in an earlier avatāra, He did so with such precision that He did not disturb any boats; He Himself was like a boat. When He churned the ocean, He encompassed the entire ocean. Or, while He was churning, the ocean pulled all the surrounding boats and ships, filling the entire ocean with them.
**Are there
அவதாரிகை –
நிகமத்தில் – இப்பிரபந்தம் கற்றார் – பிராட்டியாலும் எம்பெருமானாலும் சர்வ காலமும் விஷயீ கரிக்கப் படுவார்கள் -என்கிறார்கள் –
கற்றாருக்கு அனுஷ்டித்தாரோபாதியும் அனுகரித்தாரோபாதியும் பலம் சித்திக்கும் -என்கை
கன்று இழந்த தலை நாகு தோற்கன்றுக்கும் இரங்குமா போலே இப் பாசுரம் கொண்டு புக நமக்கும் பலிக்கும் – என்று பட்டர் அருளிச் செய்வர்
வங்கக் கடல் கடைந்த மாதவனை