Chapter 7

Āzhvār expresses his joy on the Lord seated in his heart - (இருத்தும் வியந்து)

தம் உள்ளத்தில் எம்பெருமான் வீற்றிருந்த படியை ஆழ்வார் கூறி மகிழ்தல்
Āzhvār expresses how he spends time relishing the boon bestowed upon him by Bhagavān in this Thiruvāymozhi.
ஆழ்வார் பேறு பெற்றுக் களிக்கும் திருவாய்மொழி இது.
Verses: 3629 to 3639
Grammar: Kaliviruththam / கலிவிருத்தம்
Pan: இந்தளம்
Timing: 9.37-10.48 AM
Recital benefits: will be removed of all karma
  • Verse 1:
    Vāmaṉaṉ, my Lord, whose grace I invoked tirelessly for days to lift me unto His golden feet, has eagerly sought to embrace me. He has now come right inside me and keeps looking at me all the time.
  • Verse 2:
    The Lord's grace unto the elephant, with its large feet, does not seem as significant to me anymore. For now, standing firmly within me, He has subdued the five cruel senses that once tightly gripped my fickle mind. He continues to gaze at me, all the time.
  • Verse 3:
    Indeed, I know of no grace but that of the Lord, who stays within me, dispelling the darkness inside. It seems I am His sole concern, more valued by Him than His overlordship of the three worlds. Is this yet another mystery of His or a mere illusion?
  • Verse 4:
    The Divine Cowherd, whose limitless glory even Nithyasuris can’t fully comprehend, has shown me immense grace of universal fame. He has firmly planted His resplendent, immaculate form in my heart. This is a solid reality and not an illusion, as I once feared.
  • Verse 5:
    Nothing more praiseworthy do I deem than the radiant grace of the Lord, gleaming inside me like an emerald mount. His presence reveals to me the praises of the inhabitants of the worlds, which they heap on Him for this divine grace.
  • Verse 6:
    If the Lord, whose winsome chest and other limbs resemble a cluster of lotus flowers blooming on an emerald mount, were to bestow lesser gains on me, short of giving Himself, is there anyone else to whom He will give of Himself?
  • Verse 7:
    The Lord's red mouth, sparkling white teeth, and bright navel, along with His earlobes adorned with pearls and other shining limbs, all vie for my attention. Yet, all I can focus on is the grace of the Lord, who dwells in my heart, His red lips adorned with a beaming smile.
  • Verse 8:
    I know of no other benefaction but the stay of the Lord within my frail heart, while He keeps all the three worlds intact within His stomach. To those of His choice, He extends His grace solely out of His own accord, and I am completely enthralled by Him.
  • Verse 9:
    The Lord effortlessly holds in His stomach the earthly rulers, who in turn keep their subjects within theirs. Along with the exalted Nithyasuris and the three worlds in Him. I have consented to let this magnificent Lord firmly reside within me.
  • Verse 10:
    The Lord, who rests on the bright hooded serpent in the cool, surging waters of the milk ocean, is fixed in my heart. I shall suffer no more from pangs of separation.
  • Verse 11:
    These ten songs, among the thousand composed by Kurukur Caṭakōpaṉ, dedicated to adoring the feet of Tirumāl, who reclines on the radiant serpent, aim to completely sever the earthly ties of the singers. This devotion will halt the cycle of birth and rebirth, as if with red eyes spitting deadly poison.