PTM 10.38

சீதை, வேகவதி, உலூபிகை, உஷை, பார்வதி முதலியவர்களின் செயல்களையே பின்பற்றுவேன்

2750 மற்றிவைதான்
என்னாலேகேட்டீரே? ஏழைகாள்! என்னுரைக்கேன்? *
மன்னுமலையரயன் பொற்பாவை * -
2750 maṟṟu ivai tāṉ
ĕṉṉāle keṭṭīre ezhaikāl̤ ĕṉ uraikkeṉ? *
maṉṉu malai araiyaṉ pŏṉ pāvai * 40

Ragam

Nādhanāmakriya / நாதநாமக்ரியை

Thalam

Ādi / ஆதி

Bhavam

Nāyaki (lovelorn lady)

Simple Translation

2750. O, beautiful girls, what more can I say? Uma, the precious daughter of the king of Himalayas, was as divine as a goddess, with teeth like shining jewels and a red mouth, a soft waist and the walk of a swan. As she did tapas to see Shivā, wearing her hair as matted locks her golden body withered and she controlled all her senses. Shivā came to the forest where she was doing tapas, extending his thousand arms and hands in all the eight directions and shining like fire. His feet adorned with heroic anklets crossed all the seven precious worlds and went to the sky. The gods in the sky worshiped the lord and the everlasting mountains, the wind and the stars whirled around the dancer Shivā adorned with vibhuthi. She praised the trident of the dancing lord that destroys Asurans and embraced him. She says, “Don’t you know that I have done bad karmā and have not received the grace of the god like they have? If I begin to tell all the stories of wonderful women it will be endless like the Mahabharatham. (40 -42)

Word by Word (WBW) meaning

(The words may be rearranged to facilitate poetry to prose conversion (Aṉvayam). Please read the meanings (in black) continiously to form the sentence and understand the simple meaning of those verse.)
மற்று இவை இன்னும் இப்படிப்பட்ட; தான் உதாரணங்களை; என்னாலே கேட்டீரே கேட்க இருக்கிறீர்களோ; ஏழைகாள்! அறிவிலிகளே!; என் இன்னும் ஒரு உதாரணம்; உரைக்கேன் சொல்லுகிறேன் கேளுங்கள்; மன்னு நிலைநின்ற; மலை அரையன் பர்வதராஜனான ஹிமவானுடைய; பொன் பாவை சிறந்த பெண்ணாய்
ĕzhaigāl̤ ŏh ignorant people!; maṝu ivaidhān ennālĕ kĕttīrĕ āre you remaining to hear examples like these, from me?; en uraikkĕn ḥow much could ī tell (you)?; mannu malai araiyan pon pāvai being the distinguished daughter of himavān, the unshakeable king of mountains