1252. Our highest lord who swallowed the sky,
the oceans with rolling waves,
all the seven worlds and the ancient hills
stays in Thiruthevanārthohai in Nāngur
where the clear waves of the Mannai river
bring shining diamonds and fragrant akil
and leave them on its southern bank
where heroic people live.
Word by Word (WBW) meaning
(The words may be rearranged to facilitate poetry to prose conversion (Aṉvayam). Please read the meanings (in black) continiously to form the sentence and understand the simple meaning of those verse.)
aṇdamum — sky; alai — waves agitating; ikkadalum — these oceans; avanigal̤um — the islands (such as jambūdhvīpam); kula varaiyum — anchoring mountains (such as himavān); uṇda — mercifully consumed (these during pral̤ayam); pirān — benefactor; uṛaiyum idam — the abode where he resides; ol̤i — having radiance; maṇi — precious gems; sandhu — sandalwood trees; agil — dhĕvadhāru (eagle wood) logs; kanagam — gold; thel̤ — pure, flawless; thiraigal̤ — waves-; vara — in the arrival; thirattum — bringing and making a heap of collections; thigazh — shining; maṇṇi — river maṇṇi-s; then karai mĕl — on the southern banks; thiṇ — firm; thiṛalār — those who are strong; payil — densely living; nāngai — in thirunāngūr; thiruththĕvanār thogai — thiruththĕvanār thogai .