1237. Kaliyan, who kills his foes with his sword as if he were Yama,
the chief of Thirumangai surrounded with groves swarming with bees,
composed ten Tamil pāsurams as beautiful as Sangam poems
on the lotus-eyed Nedumāl who with a conch, club and discus
stays happily in the temple of Vaikundavinnagaram in Nāngur
surrounded by the ocean where boats float.
If devotees learn and recite these songs
they will rule this world and the sky.
Word by Word (WBW) meaning
(The words may be rearranged to facilitate conversion from poetry to prose (Aṉvayam). Please read the meanings (in black) continuously to form the sentence and understand the simplified meaning based on the Divyārtha Dīpikai for the verse.)
The sacred divyadeśam of Vaikuṇṭha Viṇṇagaram, nestled within the abundantly prosperous region of Tirunāṅgūr on this earth, which is itself encircled by the great oceans teeming with ships, stands as the eternal abode of our Supreme Benefactor. It is here that Sarveśvaran, the lotus-eyed Lord known as Puṇḍarīkākṣa, graciously resides for the sake of His devotees.