2131. The lord received three feet of land from generous Mahābali
after taking water from his hands and grew tall
to measure the earth and the sky with his two feet.
If devotees control their five senses
and worship him sprinkling fresh flowers,
it is easy for them to see him
Word by Word (WBW) meaning
(The words may be rearranged to facilitate conversion from poetry to prose (Aṉvayam). Please read the meanings (in black) continuously to form the sentence and understand the simplified meaning based on the Divyārtha Dīpikai for the verse.)
ariya — difficult to control; pulan aindhu — the five sensory perceptions; adakki — to bring under one‚Äôs control; āy malar koṇdu — taking flowers after proper selection, in the hand; ārvam puriya parisināl — in the path of love; pulgil — if worshipped; periyanāy — as a great person (in both wealth and magnanimity); māṝādhu vīṝirundha — without change (in donating); māvali pāl — towards mahābali; vaṇ kai — with his munificent hands; nīr ĕṝānai — emperumān who received water [which is given as indication of commitment to donating]; kāṇbadhu — to worship; el̤idhu — will be easy