Chapter 10

Āzhvār advises everyone to reach Thirukkannapuram - (மாலை நண்ணி)

திருக்கண்ணபுரம் சேருமாறு பிறருக்கு உபதேசம் செய்தல்
Bhagavān, cognizant of Āzhvār’s heart yearning to attain Him, consoles saying, “Āzhveer! Why are you mourning that you haven’t attained me yet? I am the one who feels incomplete without you! I have left paramapadham for you and taken residence in Thirukkannapuram. I will grant your wish at the end of this birth.” Pacified by Bhagavān’s words, Āzhvār expresses his happiness felt in this chapter.
பகவானைப் பெறவேண்டும் என்கிற மனோரதம் ஆழ்வாருடைய திருவுள்ளத்தில் இருப்பதைப் பகவான் அறிந்தான். “ஆழ்வீர்! என்னை அடையவில்லையே என்று நீர் ஏன் கவலையுறுகிறீர்! உம்மையடையாமல் குறைபடுகிறவன் நானே! உமக்காகவே பரமபதத்தை விட்டுத் திருக்கண்ணபுரத்திற்கு வந்து இருக்கிறேன். இந்த சரீரத்தின் முடிவில் உம்முடைய விருப்பத்தை நிறைவேற்றுவோம்” என்று கூறி ஆறுதலளித்தான். ஆழ்வாரும் ஆறுதலடைந்து அதைச் சொல்லி மகிழ்கிறார்.
Verses: 3772 to 3782
Grammar: Kaliviruththam / கலிவிருத்தம்
Pan: நட்டபாடை
Timing: 1.13-2.24 PM
Recital benefits: will have their karma removed
  • Verse 1:
    Approach the Lord at Tirukkaṇṇapuram, surrounded by walls where the ocean waves crash, the One who reclined on a fig leaf on a vast expanse of water, and worship Him, everyone. Place lotus flowers at His beautiful feet day and night, and attain salvation, cleansed of all your sins.
  • Verse 2:
    O devout men, worship the Lord with finely studded flowers, filled with honey, and attain salvation. Meditate lovingly on Tirukkaṇṇapuram daily, the sacred place enclosed by majestic walls that touch the sky, where the moats adjoin the fields where female crabs rejoice.
  • Verse 3:
    Devout men, offer your worship with supreme devotion, presenting freshly blooming flowers to the Sovereign Master of the Universe residing in Tirukkaṇṇapuram, amidst orchards where humming bees revel. Through this devout offering, may all your afflictions and wrongs be dispelled, finding solace in the presence of the Divine.
  • Verse 4:
    Worship our father with choice flowers in full bloom, the beloved spouse of doe-eyed Piṉṉai, as sweet as honey. He resides lovingly within Tirukkaṇṇapuram, surrounded by walls that soar into the sky, offering us sanctuary.
  • Verse 5:
    To those who seek refuge at His feet, He is the ultimate Protector. For those who love Him wholeheartedly, the Sovereign Lord is pure love. He reigns as the great Ruler of Tirukkaṇṇapuram, surrounded by secure walls. This great Benefactor bestows Moksham, transcending the fall of the material body, the outer shell.
  • Verse 6:
    He showers love upon those who seek refuge at His feet. Our Lord, who adores dwelling in Tirukkaṇṇapuram, cleaved the body of Avuṇaṉ, radiant as red gold. The boundary walls, adorned with pure gold, shimmer brightly. He indeed loves those who offer genuine devotion unto Him.
  • Verse 7:
    He reveals all His glory and splendor to those who seek Him as their ultimate goal. Conversely, He conceals His true nature from those who worship Him merely to fulfill their personal desires. Our Father in Tirukkaṇṇapuram, where fishes play in fertile fields, is intimately close to those who hold Him deep within their hearts.
  • Verse 8:
    May you forever adore the lovely feet of the Supreme Lord at holy Tirukkaṇṇapuram, surrounded by walls adorned with gold and ruby. He is near to those who lovingly worship His feet, helping them escape the dreadful cycle of birth, free from all afflictions and evils that no longer dare to grasp you.
  • Verse 9:
    Those who adore the Primate, the Supreme Lord who resides at Tirukkaṇṇapuram, the beloved abode of Vedic scholars, know no sorrow. My mind is filled with love for Him always, who is truly worshipped at His feet forever. Evils and afflictions shall no longer grip me. Is there anything I lack now?
  • Verse 10:
    All my miseries have vanished, and I desire nothing. Sorrows are kept at bay just by mentioning the name of holy Tirukkaṇṇapuram, enclosed by stone walls, where resides the Lord with His winsome chest, on which rests Tiru (Lakṣmī), His lotus-born spouse.
  • Verse 11:
    Those of you who wish to effectively cleanse your age-long sins, would do well to dance and sing joyfully these ten songs from the thousand choice Tamil songs composed by Caṭakōpaṉ of Kurukūr. Through this, you may attain the feet of the Lord, amidst tall castles and divine grace.