Chapter 7

Āzhvār acclaims the extent of the Lord’s affection for him - (செஞ்சொல் கவிகாள்)

எம்பெருமான் தம்மிடத்தில் வைத்திருந்த பெரும்பற்றை ஆழ்வார் பாராட்டுதல் (திருமாலிருஞ்சோலை)
When one desires a flower for its fragrance, one wears not just the flower but its stem/root as well. Similarly, emperumān doesn’t let go of the fragrance of knowledge that emanates from a sage’s body either. Since Bhagavān is a ‘bhakthi sabalan’ (meaning One whose resoluteness wavers when faced with ardent devotion), He wanted to take Āzhvār to paramapadam, + Read more
மணத்தின் வாசியறிந்து, வேர் சூடுவார் மண்ணையும் சேர்த்துச் சூடுவர். அதுபோல் ஞானியரின் ஞான பரிமளம் வீசும் தேகத்தை எம்பெருமான் விடுவதில்லை. பக்தி சபலனான எம்பெருமான் ஆழ்வாரை இத்திருமேனியோடு பரமபதத்திற்கு அழைத்துச் செல்ல ஆசை கொண்டான்.
அந்த எம்பெருமானே திருமாலிருஞ்சோலை எம்பெருமான் என்று இப்பகுதி அறிவிக்கின்றது.
Verses: 3849 to 3859
Grammar: Aṟuchīrk Kaḻinediladi Āsiriya Viruththam / அறுசீர்க் கழிநெடிலடி ஆசிரிய விருத்தம்
Pan: தக்கேசி
Timing: 10.49 - 12.00 PM
Recital benefits: the feelings of their senses and mind will be removed
  • Verse 1:
    Beware, poets, as you weave your sweet and chaste songs, for attention is key lest you falter. The Lord of Tirumāliruñcōlai is mysterious, adept in deception and stealth. He seemingly grasped onto me to sing these songs, yet clandestinely dissolved into my heart and soul, consuming them entirely. Thus displacing me, He attained His complete stature.
  • Verse 2:
    The Lord has completely consumed me, and now He himself has become complete within me. The essence of all worlds and beings now stands transformed into myself. He praises Himself through me, and His presence is as sweet to me as candy, nectar, milk, and honey. He is now the Lord of Tirumāliruñcōlai within me.
  • Verse 3:
    The divine Lord of Tirumaliruñcōlai who faces the south, has completely absorbed my life essence, entering my physical form and transforming me entirely. Now, I stand dedicated to Him, offering reverence with folded hands. As His devoted servant, I contemplate His profound grace, wondering if I can ever leave His presence for elsewhere. His grace is truly limitless and incomparable.
  • Verse 4:
    What a remarkable display of grace from my Lord! He clings lovingly to my body and to the sacred Mount Tirumāliruñ Cōlai, the pride of the South. As the Supreme Soul of all beings and things, He traversed the entire Earth to vanquish the impious Asuras.
  • Verse 5:
    My Lord, who dissolved into me and sang sweet, pure songs, which sealed the fate of hostile demons and brought joy to the friendly Devas, as well as delighted the meditative sages who wish for the ever-expanding glory of His auspicious attributes, resides in Tirumāliruñcōlai.
  • Verse 6:
    The Supreme Lord, whom even Civaṉ and Piramaṉ couldn’t attain, bestowed His grace upon them when they intensely adored His lovely feet. He uniquely sustained the three bright worlds in His stomach at the end of each epoch and delivered them. Now, Tirumāl stands in Tirumāliruñcōlai, eager to enlist me as His vassal, showering upon me His supreme love.
  • Verse 7:
    Tirumāliruñcōlai, the beautiful mountain that dispels all ignorance, is where our Lord resides, adored with deep reverence by the triple-eyed Sire, Piramaṉ, renowned for his clear intelligence, as well as by the Devas, their Chief, and the sages who avoid ignorance.
  • Verse 8:
    The Lord Supreme, the first cause of all things, cannot bear to be apart even for a moment from my head, and equated me with Mount Tirumāliruñcōlai and the Milky Ocean. He covets my physical frame as He does the exalted SriVaikuntam and Mount Tiruvēṅkaṭam, despite my soul being entangled with material concerns through thought, word, and deed.
  • Verse 9:
    Hold fast, my dear mind, to Mount Tirumāliruñcōlai, the serene abode where my majestic Lord resides. He is the sole creator of all things, orchestrating their existence and dissolution through His divine will alone. May my mind remain steadfast in devotion, seeking prosperity through the grace of the Lord, who I beseech to relinquish the hold over worldly allurements, hastening the natural course of life's decline.
  • Verse 10:
    My Lord in Tirumāliruñcōlai, You are my great Savior, becoming one with me. Untangle me from the mysterious complexities of the five senses, the five sensory organs, the five motor organs, the five elements, and the conjunction of spirit with primordial matter. Deliver me from ego and mind.
  • Verse 11:
    These ten songs, part of Caṭakōpaṉ's thousand, narrate how the Lord lovingly entered his body and soul, becoming one with him and severing his material attachments. They are dedicated to Mount Tirumāliruñcōlai, abounding in lovely orchards.