1905 nĕṟittiṭṭa mĕṉ kūzhai nal ner-izhaiyoṭu *
uṭaṉ āya vil ĕṉṉa val ey ataṉai *
iṟuttiṭṭu aval̤ iṉpam aṉpoṭu aṇaintiṭṭu *
il̤aṅ kŏṟṟavaṉ āy tul̤aṅkāta munnīr **
cĕṟittiṭṭu ilaṅkai malaṅka arakkaṉ *
cĕzhu nīl̤ muṭi tol̤ŏṭu tāl̤ tuṇiya *
aṟuttiṭṭavaṉ kāṇmiṉ-iṉṟu āycciyarāl *
al̤ai vĕṇṇĕy uṇṭu āppuṇṭiruntavaṉe-8
Simple Translation
1905. As Rāma, the lord broke the bow that was born with Sita,
and he married her who had precious ornaments and curly soft hair.
When he was living happily with her as a prince,
she was abducted by Rāvana, the king of Lankā.
He built a bridge, crossed the ocean, fought with Rāvana,
cut off his ten strong heads and his arms and legs
and brought his wife back.
See, now he has stolen the butter
and the cowherd women have caught him and tied him up
and he cannot move. (Dāmodara Leelai)