PAT 3.8.10

தூமணி வண்ணற்கு ஆளாவர்

306 மாயவன்பின்வழிசென்று வழியிடைமாற்றங்கள்கேட்டு *
ஆயர்கள்சேரியிலும்புக்கு அங்குத்தைமாற்றமுமெல்லாம் *
தாயவள்சொல்லியசொல்லைத் தண்புதுவைப்பட்டன்சொன்ன *
தூயதமிழ்ப்பத்தும்வல்லார் தூமணிவண்ணனுக்காளரே. (2)
306 ## māyavaṉ piṉvazhi cĕṉṟu * vazhiyiṭai māṟṟaṅkal̤ keṭṭu *
āyarkal̤ ceriyilum pukku * aṅkuttai māṟṟamum ĕllām **
tāyaval̤ cŏlliya cŏllaip * taṇ putuvaip paṭṭaṉ cŏṉṉa *
tūya tamizh pattum vallār * tū maṇivaṇṇaṉukku āl̤are (10)

Ragam

Ānandabhairavi / ஆனந்தபைரவி

Thalam

Ādi / ஆதி

Bhavam

Mother

Simple Translation

306. The chief of flourishing Puduvai composed ten pāsurams describing how a good mother went to a cowherd village searching for her daughter who went away with Māyavan and how she got worried if her daughter could live as the daughter-in-law there. Those who recite the pāsurams of Vishnuchithan, will become the devotees of the sapphire-colored lord.

Word by Word (WBW) meaning

(The words may be rearranged to facilitate poetry to prose conversion (Aṉvayam). Please read the meanings (in black) continiously to form the sentence and understand the simple meaning of those verse.)
மாயவன் பின் மாயவனான கண்ணன் பின்; வழி சென்று போய்; வழியிடை வழி முழுதும்; மாற்றங்கள் கேட்டு வார்த்தைகள் கேட்டுக்கொண்டே; ஆயர்கள் சேரியிலும் புக்கு திருவாய்ப்பாடியில் புகுந்து; அங்குத்தை அங்குள்ள; மாற்றமும் எல்லாம் சொற்கள் செயல்கள் எல்லாவற்றையும்; தாயவள் சொல்லிய சொல்லை யசோதை கூறியதை; தண் புதுவைப்பட்டன் ஸ்ரீவில்லிபுத்தூர் சான்றோன்; சொன்ன தூயதமிழ் அருளிச்செய்த தூயதமிழ்; பத்தும் வல்லார் பாசுரங்களை அனுசந்திப்பவர்; தூமணிவண்ணனுக்கு கண்ணனுக்கு; ஆளரே ஆட்பட்டவரேயாவார்
pattum vallār those who recite these pasurams; cŏṉṉa tūyatamiḻ rendered by; taṇ putuvaippaṭṭaṉ the saint from Srivilliputhur; tāyaval̤ cŏlliya cŏllai that describes Yashoda's words about; vaḻi cĕṉṟu going; māyavaṉ piṉ behind the deceiver Kannan; māṟṟaṅkal̤ keṭṭu listening to words; vaḻiyiṭai along the way; āyarkal̤ ceriyilum pukku entering Aiyarpadi; māṟṟamum ĕllām and the words and action that took place; aṅkuttai there; āl̤are will be captivated by; tūmaṇivaṇṇaṉukku Kannan