2378. Could the gods
Nānmuhan who stays on a lotus on his navel,
Shivā with long matted hair,
and Indra, colored like a kānji flower,
ever be able to think of him in their hearts even for a moment?
Word by Word (WBW) meaning
(The words may be rearranged to facilitate poetry to prose conversion (Aṉvayam). Please read the meanings (in black) continiously to form the sentence and understand the simplified meaning of those verse.)
alar eduththa undhiyān — one who has a divine navel which has a highly rising lotus flower; ezhilāya malar eduththa — like a beautiful kāyāmpū (a dark blue coloured) flower; māmĕni — having a dark divine form; māyan — emperumān who has amaśing activities; alar eduththa vaṇṇaththān — indhra (head of celestial entities), who has the complexion of kānchi flower; mā malarān — brahmā, who was born on a lotus; vār sadaiyān — ṣiva, who has lowly matter hair; enṛu ivargatku — for all these celestial entities; imai — even a little bit; eṇṇaththān āmŏ — can he be thought of?