PAT 2.2.8
Come, climb on my lap, Let the milk you drink drip on your chest, (where Lakshmi resides. like two mountains, ĕṉ alkul eṟi — get on my lap, uṉ tiru malintu — and have Your beautiful, mārvu — chest , tikaḻ mārvu — where Lakshmi resides, tekka vantu — filled with milk, vāy maṭuttu — keep Your mouth,
Thiruvāli Thirunagari
Typically, deities like Lakshmi Narayana, Lakshmi Narasimha, Lakshmi Hayagreeva, and Lakshmi Varaha have Lakshmi seated on their left. Here, Lakshmi is seated on the Lord's right thigh. place is surrounded by five Narasimha temples, making it one of the Pancha Narasimha Kshetrams:
Lakshmi Sri Amruthagata Valli, Amrudha Valli Lakshmi Nrusimhar, Vedharājan, Vayalāli Manavālan Thiruvāli Nagarālan
PAT 2.7.9
You, the beloved of Lakshmi, swallowed all the seven worlds and rest on the banyan leaf. பூவை, சூட்ட வாராய் — சூட்டிட வருவாய், அத்தாணியுள் — அருகிலிருக்கும் tūmalarāl̤ — lotus born goddess Lakshmi
PAT 2.8.10
best among women,
called her son to put kāppu on him,
He is the lord of Thiruvellarai, with whom Lakshmi , cĕlvak kŏḻuntu — with whom, Lakshmi, potu amar — resides on the lotus, uyarnta acotai — Yashoda, the
PAT 5.2.10
praises the lord
who lies on his snake bed
on the beautiful milky ocean that has roaring waves
with Lakshmi , aravattu — called Adiseshan, aḻakiya — and the beautiful, pāṟ kaṭaloṭum — ocean, pāvai — with Sri Lakshmi
PAT 5.4.9
You are the beloved of Lakshmi!
O! Unique ocean! (of eternal grace and compassion)
Unique Light! — o Lord of Goddess Lakshmi!, taṉik kaṭale! — o matchless divine Ocean!, taṉic cuṭare!
PAT 2.7.2
You are the beloved of Lakshmi, the goddess of wealth and you rest on the Kaveri river in Srirangam. — You are the beloved of, tiru uṭaiyāl̤ — Lakshmi, the goddess of wealth, kiṭantāy!
Thiru SingavEzhkundram
Lakshmi Narasimhan also provides darshan alongside Him. Like Malola Narasimhan, He gives darshan along with Senju Lakshmi. Following the traditions of the hunter community, He accepts offerings of meat made to Senju Lakshmi There is a legend that Narasimha came as a hunter and married Lakshmi Devi here. Sri Senju lakshmi (Sri Amrutha valli) Prahalādhavaradhan, LakshmiNrusimman Mālola Narashimar Vada Nādu
PAT 4.9.1
swaying in the breeze have the color of His divine feet
and of the lovely lotus eyes of beautiful Lakshmi எம்பெருமானுக்கு இருப்பிடம் malark kaṇṇum — and the blossomed eyes, tirumaṅkai — of the great mother (Sri Lakshmi
PT 7.6.7
Karpaga tree that takes away people’s birth,
stays in southern Azhundai (Thiruvazhundur)
embracing Lakshmi on his chest.
PT 8.4.1
beautiful fragrant thulasi garland
in the hair of the god of the gods in the sky
who embraces beautiful Lakshmi on his chest.
PT 8.7.8
Embracing beautiful vine-like Lakshmi on his chest
as many devotees worship his feet
he stays in Thirukkannapuram தட வரை — அணைக்கப்பட்ட, அகலம் — அகலமான This is the Place of Him Who Holds the Flower-Goddess on His Chest
Thiruvinnagar
prayed to Maha Vishnu to grant her the same fortune as Sri Devi Thayar, to always have a place on his chest Since Tulasi supported the incarnation of Maha Lakshmi (Sri Devi), she attained great merit. Markandeya, the son of Mrikandu Maharishi, desired that Maha Lakshmi be born as his daughter and the While Markandeya was meditating on the Lord at this place, Maha Lakshmi appeared as a small child under
PT 8.4.6
“O kol bee, the lord at kannapuram with a discus in his right hand,
the highest light who embraces Lakshmi on his chest
split open the earth when he took the form of a boar.
PT 7.4.2
On his chest he keeps Lakshmi with long and sharp eyes like arrows.
PT 8.3.9
He stays in Thirukannapuram embracing on his mountain-like chest
the beautiful Lakshmi with arms like
PT 10.7.9
He rests on Adisesha on the ocean
and Lakshmi stays on his faultless chest.
PT 7.7.1
, our lovely Kannan, the wealth of all wealth,
carry a strong shining discus
and embrace beautiful Lakshmi on your chest.
PT 8.1.5
crown
and his golden ornaments doesn’t go away from my mind. ”
She says, “He has the long lovely-eyed Lakshmi on his mountain-like chest. ”
Did she see the dear god of Kannapuram
where fragrant lotus flowers bloom
STM 20
intestine of that demon, sīr ār thirumārbin mĕl mālai katti — wearing that as a victorious garland on the chest which is the dwelling place for the valorous lakshmi, sem kurudhi sŏrāk kidandhānai — that demon who