Chapter 3
Engrossed in the all-pervading nature of the Lord, Āzhvār expounds on His auspicious qualities - (ஓர் ஆயிரமாய்)
எம்பெருமானோடு உள்ள தொடர்பினைக் கண்ட ஆழ்வார் அவனது சீலத்தில் ஈடுபட்டுக் கூறுதல்
“What qualification do we have to even ask and receive even one boon from emperumān? The welfare (yOgakshEmanGgaL) of all things pervading in this world is by His grace alone!” says a realized Āzhvār who expounds on His great qualities in these hymns.
“எம்பெருமானிடம் ஒன்று வேண்டுவதற்கும் நமக்கு என்ன தகுதி இருக்கிறது? உலகிலுள்ள எல்லாப் பொருள்களினுடைய யோகக்ஷேமங்களும் அவனுடையதாகவன்றோ இருக்கின்றன!” என்று நன்கு உணர்ந்த ஆழ்வார், நாராயணன் என்று சொல்லுக்கு எல்லையான அவனுடைய சீல குணத்தை ஈண்டுப் பாடுகிறார்.
Verses: 3695 to 3705
Grammar: Kaliviruththam / கலிவிருத்தம்
Pan: நட்டபாடை
Timing: 1.13-2.24 PM
Recital benefits: will surely reach Vaikuntam
- Verse 1:
Nārāyaṇaṉ is our sole Benefactor who bears a thousand names and succours the seven worlds. Indeed, each name of the cloud-hued Lord of exquisite form fulfills the functions of a thousand names. - Verse 2:
'Tis He who ordained the spacious universe and pulled it out from beneath the deep waters. 'Tis He who once gulped the said universe, then spat and spanned; He is Brahmā, He is Śiva, He is Indra, and all other things and beings, He is besides them everything else. This we learn through knowledge bestowed by Him. - Verse 3:
The texts, delving into the profound truths of the Vedas, perceive the Lord as singular and challenging to fully grasp. Even the knowledgeable ones who devoutly worship Him often regard Him merely as a remedy for their afflictions and misfortunes, failing to recognize His role as the ultimate source of boundless bliss and failing to adore Him accordingly. - Verse 4:
Hold firm, my mind, to Kaṇṇaṉ, our dark-hued Sire, the Lord who grants moksham. His glory, like an elixir, is forever chanted by the Nithyasuris, the great stabilizers of bliss in SriVaikuntam. - Verse 5:
My dear mind, this humble sinner earnestly implores you to be steadfast and resolute in your pursuit. Aim to attain the Lord of unparalleled charm, adorned with the delightful garland of tuḷaci, so gracefully flourishing upon His charming form. - Verse 6:
My mind melts away completely when immersed in thoughts of the Lord's dalliance with His bejeweled spouse, born of the lotus. His fierce encounters with Asuras and His churning of the ocean to bestow ambrosia upon the Devas, all out of deep compassion, captivate me endlessly. - Verse 7:
My mind, without distinction between day and night, incessantly longs to behold the magnificent SriVaikuntam, the divine abode of the Lord. It reflects on His wondrous forms, such as the amalgamation of man and lion and the splitting asunder of another form with sharp nails. - Verse 8:
In this vast world lies the sacred Mount Vēṅkaṭam, where the Lord awaits and blesses His devotees, absolving them of both good and bad karma. Those who visit this holy mountain and worship the Supreme Lord can be likened to celestial beings. - Verse 9:
Worshipping the flawless ancient glory of the Lord, reclining on the serpent bed, requires no effort. However, I am unsure how I can attain your feet, as you consider the elaborate ritualistic worship with flowers, lamps, and fragrant fumes burdensome. - Verse 10:
The Lord bears the one born on a lotus petal on his navel, while the one wielding the long and bright trident leans on his person. He harbors tender love for the Devas, who pose as his vassals. If I were to praise your abundant grace until the end of time, would it ever exhaust your great glory? - Verse 11:
It's natural that those connected to these ten songs, among the thousand, in the hymnal garland of Kurukūr Caṭakōpān, who adore the feet of the Lord with boundless compassion and loving condescension, ascend to SriVaikuntam.