Chapter 4

A mothers prayers about a lamenting daughter - (ஆடி ஆடி)

தலைவியின் ஆற்றாமை கண்ட தாய் தலைவனை நோக்கிக் கூறுதல்
This segment of divine hymns are based on the mother of parAnkusa nAyaki asking Bhagavān, “BhagavAnE! You remove all worries and sufferings of all creatures in existence! My daughter, who is deeply in love with you, is suffering in separation from you! What do you plan to do for her!”
பகவானே! தேவரீர் எப்போதும் எல்லோருடைய துன்பங்களையும் நீங்குவதையே இயல்பாகக் கொண்டிருக்கிறீர்! தங்கள்மீது கொண்ட பேரன்பின் காரணமாக என் பெண் அவதிப்படுகிறாளே! இவளுக்காக நீர் என்ன செய்ய நினைத்திருக்கிறீர்! என்று தாய் தன் பெண்ணாகிய பராங்குச நாயகியைப் பற்றி எம்பெருமானிடம் கேட்பதுபோல் அமைந்துள்ளது இப்பகுதி.
Verses: 2934 to 2944
Grammar: Vaṉjiviruththam / வஞ்சிவிருத்தம்
Pan: நாட்டம்
Timing: 12-1.12 PM
Recital benefits: will join the feet of Him decorated with garlands
  • Verse 1:
    This young lady with a bright forehead keeps speaking nonstop, her mind worn out. She looks everywhere, singing and crying out, "Oh, Naraciṅkā!" and then collapses.
  • Verse 2:
    To behold You, the One of exquisite beauty, who defeated the thousand arms of the mighty Vāṇaṉ, this young lady with a bright forehead stands is consumed by burning desire. Yet, You don't bestow Your grace upon her.
  • Verse 3:
    You, who defeated the demon's Laṅkā, do not show mercy for this lady of tender heart, who is like wax set on fire. Oh, what can I do for her?
  • Verse 4:
    My daughter speaks to you, oh Lord, saying, "You destroyed Laṅkā for Sītā’s sake, and the mighty bird Garuḍa is on your banner." Her mind is agitated and her breath is hot. Tears well up in her eyes, and she stands stunned with her palms joined.
  • Verse 5:
    Day and night, this girl keeps talking continuously, and tears swell in her flowery eyes. You don't bestow upon her Your cool and lovely tulacī garland, swarmed by bees. What has happened to Your pure disposition and mercy?
  • Verse 6:
    My daughter, with a soft mind, speaks from the depths of her being, "Oh, Lord! You are indeed merciful. You are my most cherished benefactor and the nectar of my inner soul."
  • Verse 7:
    My daughter is entranced by the Lord, and her inner soul is completely dried up. Yet she tries to hide it from me and cries out, "Oh, my generous Lord, Kaṇṇā, who rests on oceanic waters!"
  • Verse 8:
    Oh, Slayer of the headstrong Kañcaṉ, my daughter sought refuge in You and now faces great distress. Her heavy sighs blister her heart, yet with folded hands, she acknowledges Your deception, how You made her Your vassal without her knowing.
  • Verse 9:
    My daughter does not recognize either sunrise or sunset anymore, yet her mouth speaks of the "cool and fragrant tulacī, studded with honey." Oh Lord, holding the radiant discus, sharp and round, what do you intend to do with this innocent girl?
  • Verse 10:
    Oh Lord, you routed Laṅkā's spectacular wealth, yet this poor girl's beautiful eyes shed tears day and night. May You at least preserve the youthful looks in her eyes!
  • Verse 11:
    Those who recite these ten songs from the thousand melodious songs of Caṭakōpaṉ, graciously composed and grammatically flawless, in adoration of Vāmaṉaṉ of enduring renown, will have the great fortune to offer lovely flowers at His feet.