Kannan plays the flute - (நாவலம் பெரிய)
among the devotees Will become a devotee and remain as one forever In Brindavan, Krishna played the flute The melody of the flute made the cowherd women and celestial maidens forget their tasks. The cows were engrossed in the music and stood still. The plants, vines, and trees rejoiced.
PTM 5.22
They will not understand the beauty of the sweet music
of the flutes of the cowherds,
or the suffering of cows when they hear the bells of the bulls
returning home in the evening. (23) 2734 ஆயன்வேய்
இன்னிசை irangādhār — those who are not disheartened after hearing the sweet music played by the shepherd on his flute , māl vidaiyin — the bull which comes infatuated (with the cow), mannu maṇi pulamba vādādhār — those
TVM 6.2.2
It's best for You to go and tend to the cows, playing the flute from afar for those who are the objects "
- **āgaḷ pōga vittu** - Release the cows and then play the flute to summon them back. - **āgaḷ pōgavittuk kuzhal ūdhu** - Dismiss the cows and then play the flute. When you play the flute, your objective will be fulfilled, and the cows will also satiate their hunger [through your divine flute music].
TVM 9.9.5
Should Gopāl's enchanting flute tempt my heart and steal it, while His heart turns to stone? Pity! But she couldn’t, having been attracted by the sweet strains from His magic flute, conveying, as it were All these were conveyed by Him through the flute, which naturally put the Nāyakī back into the picture , thīm kuzhal — sweet flute, ā pugum — cows coming through the entrance ஆயன் மனம் கல்லாகிவிட்டதோ? His flute seems to convey, "I was separated from you all day; my arrival is delayed; I cannot endure
MUT 42
The sapphire-colored Kannan who grazed the cows
and played the flute killed the Asuran when it came in நகங்களால், கீண்டான் — கிழித்தவனின், சினம் — சீற்றத்தை, தெரி — தெரிந்து கொள் kuzhal ūdhi — playing the flute (to bring the cows together), sinam — anger, theri — (ŏh heart) know it., kŏvalan āy — being born as a cowherd, āniraigal — herds of cows, mĕyththu — graśing them (by taking them to places which have grass
TVM 6.4.2
He plays the flute sweetly, leads cows to pasture, and embraces the fish-eyed Piṉṉai, whose locks are been devoted by Periyāḻvār to a thrilling description of the enthralling strains from Lord Kṛṣṇā’s flute kuzhal — flute, kuzhal — having divine lock (hair on the head), kuzhaindhu — having melted, kazhindhu Here, it conveys that He would play sweet melodies on the flute, which resonate with the names of the - **nirai mēytthadhum**: Utilizing the same instrument, the flute, for dual purposes: to gather the
NAT 13.5
Sprinkle the water that comes from the holes of His flute
on my face
as he plays it walking behind his cows in the grove. ” 631 அழிலும்தொழிலுமுருக்காட்டான் அஞ்சேலென்னானவனொருவன் *
தழுவிமுழுகிப்புகுந்தென்னைச் verdant groves, akin to umbrellas crafted from peacock feathers, where Śrī Kṛṣṇa stands behind the cows , playing His flute, droplets of sacred water escape through the apertures of His divine instrument.
TVM 9.9.10
The comely cows mingle with the hefty bulls, their bells tinkling. The sweet music of the flute is tantalizing. kuzhalgal̤um — flutes (played in many places, to gather the cows), kuzhaṛum — making sounds which are - **Val Ēṛu ...** - The bull will not retreat until it reunites with the cow. "
- **Kodiyana ...** - To corral the scattered cows, all the cowherds employ their flutes in the evening
TVM 4.4.6
When she hears the sweet sound of the flute, she thinks of her wondrous Kaṇṇaṉ and goes into raptures The sweet strain from a wayfarer’s flute electrifies the Nāyakī who sees in it Kṛṣṇa Himself, who was known to go round the Gopīs, playing on His enchanting Flute meaningful songs, meant to placate the — பித்து பிடித்தவள் ஆனாளே என்கிறாள் kuzhal ŏsai — sound of the flute, kudam eduththu — lifting pots, "
- **vāyttha kuzhal Ōsai kētkil** - When the enchanting melody of the flute, which captivates all,
PAT 3.9.9
The potent Lord goes with the cowherds, protecting the cattle
and playing on the flute wonderfully. Fly and sing the praise of the bull-like son of the cowherds,
Fly and sing His praise who grazed the cows. 315 மாயச்சகடமுதைத்து மருதிறுத்து *
ஆயர்களோடுபோய் ஆநிரைகாத்து * அணி
வேயின்குழலூதி வித்தகனாய்நின்ற
TVT 3
Nappinnai, the beautiful daughter of the cowherds who play the flute,
the earth goddess and Lakshmi — following, pŏna — one who followed, thani — without any support, nenjam — mind, kŏvalar — born in cow-herd
TVM 9.9.8
The cool, pleasant sandalwood and the sweet, amorous notes from Kaṇṇaṉ's flute, played for the shepherd her and makes her feel that His deeds are even more cruel than Himself, the enchanting melody of His flute - **Āycchiyarkkē Ūdhum** - That is, the sound of this flute will lull those elders, who are on guard Even if I survived the other tormenting elements, I would not withstand this sound of the flute. If the torments of all those elements combined are at one level, the torment by the flute sound alone
TPE 4
The cowherds untie their buffaloes for grazing
and the music of their bamboo flutes
and the sound of the cowbells spread in all directions
as swarms of bees fly all over the fields. , பள்ளி எழுந்தருளாயே — பள்ளி எழுந்தருளாயே vĕynguzhal ŏsaiyum — the sound/music from the flute, pal̤l̤i flutes and bells tied on the buffaloes), dhisai paranthana — spread in all directions, vayalul̤ — in பள்ளியெழுந்தருள் The enchanting melodies emanating from the flutes of cowherds, who have released their
PAT 3.4.7
Kannan goes behind good cows in a flourishing grove
with his divine body shining brightly,
his fragrant His beautiful lotus eyes shining,
he comes among a group of cowherd children,
plays the flute, sings songs and dances,
as the cowherds come with him singing and dancing. Seeing the beauty of that cowherd child, my daughter is fascinated. 260 சாலப்பல்நிரைப்பின்னேதழைக்காவின்கீழ்த்
MUT 89
The lord who plays sweet music on his flute
is the god of Thiruvenkatam
where gypsies plant millet seeds rising aloft (due to the fertility of the soil), vĕyngazhai — bamboo sticks, thīm kuzhal — the sweet flute , mĕl oru nāl̤ — at an earlier point of time, vāy vaiththān — kaṇṇapirān (krishṇa) who kept [that flute
PAT 3.4.4
He, my beloved one, lifted the Govardhanā mountain
and protected the cows when there was a big storm. Now he plays music on his flute as a cowherd,
grazes the calves and comes with his friends.
PAT 3.6.3
of Vāsudevā, the king of Madhura, Govindan,
the princely son of Nandagopan
the little child of the cowherds plays his flute,
young Apsarases come down from the sky and approach him,
their hearts melting and their foreheads
sweat and they close their ears to everything else
and hear only the music of his flute
PT 6.6.7
milk from the breasts of the devil Putanā and killed her,
ruled as the king of Dwaraka
and played a flute and grazed the cows
and made the bangles of the cowherd girls grow loose.
PMT 6.9
adorned with a bunch of flowers,
and wearing beautiful, bright clothes ,
You played sweet music on the flute Won't you come and play music
on your flute one day to enthrall us?"