Chapter 8

Thirumālirunjolai 1 - (முந்துற உரைக்கேன்)

திருமாலிருஞ்சோலை 1
Thirumālirunjolai 1 - (முந்துற உரைக்கேன்)
The Lord resides with great affection on two hills in Tamil Nadu. One is Vadavenkatam (Tirupati), and the other is Thirumaliruncholai. The āzhvār calls upon his mind, saying, "O foolish heart! Let's give up the stumbling caused by getting entangled in the snare of women's eyes and worship Thirumaliruncholai." Thus, he invites his mind to experience Thirumaliruncholai, where the presiding deity is Azhagar.
எம்பெருமான் தமிழ் நாட்டில் இரண்டு மலைகளில் மிகவும் ஆசையுடன் வாழ்கிறான். ஒன்று வடவேங்கடம்: மற்றொன்று திருமாலிருஞ்சோலை மலை. மட நெஞ்சே! மாதரார் கண் வலையில் சிக்கித் தடுமாறு வதை விட்டொழித்துத் திருமாலிருஞ்சோலையை வணங்குவோம் வா என்று ஆழ்வார் அழைத்துத் திருமாலிருஞ்சோலையை அனுபவிக்கிறார் ஈண்டு எழுந்தருளியுள்ள பெருமான் அழகர்.
Verses: 1818 to 1827
Grammar: Eḻuchīrk Kaḻinediladi Āsiriya Viruththam / எழுசீர்க் கழிநெடிலடி ஆசிரிய விருத்தம்
Recital benefits: Will rule this world surrounded by the wide oceans under a royal umbrella and become gods in the sky
  • Verse 1:
    1818. O ignorant heart, I would tell you something wonderful. If you would be rid of the infatuation you feel for beautiful fragrant-haired women, go to Thirumālirunjolai where waterfalls descend from the sloping hill bringing sandalwood, precious jewels and beautiful peacock feathers where our divine lord of all the seven worlds and seven oceans stays in his temple. Come, let us go there and worship him.
  • Verse 2:
    1819. Thirumālirunjolai is the temple where the gods worship, telling all in the sky, “Come and let us go and worship the lord, ” carrying garlands and pure water and going to praise our lord adorned with shining crowns and resting on a snake bed. There bees drink sweet honey from the fragrant kurinji flowers blooming in the forests and bamboo plants growing on the sloping hills split apart and throw out pearls. O ignorant heart, come, let us go there and worship him.
  • Verse 3:
    1820. Our dear lord who removes the sickness of his devotees if they worship him and who gives his grace to all went to Mahabali as a small, handsome dwarf and measured the whole world with his two feet. He stays in the temple of Thirumālirunjolai where hunters shoot their arrows on the slopes and precious stones grow and vengai trees flourish. O ignorant heart, come let us go there and worship him.
  • Verse 4:
    1821. The lord who drank milk from the breasts of Putanā, and shot fearful arrows at the evil Thādagai and killed her stays in the temple in Thirumālirunjolai surrounded with cool flowing water where sweet honey from fragrant kurinji flowers drips on the blossoms of vengai trees over which clouds float. O ignorant heart, come let us go there and worship him.
  • Verse 5:
    1822. Our dear god who fought and destroyed the pride of his enemy, the Rakshasā Rāvana, making his ten heads fall to the ground while his headless body stood there and danced stays in the temple in Thirumālirunjolai where the tops of the bamboo plants split open bee hives and the bees fly away and much honey spills out making the slope of the whole hill fragrant. O ignorant heart, come let us go there and worship him.
  • Verse 6:
    1823. Our divine lord who rests on the snake bed of Adisesha killed the two Asurans, throwing one who had come as a calf at the other who came as a vilam tree, and he carried a pot and danced the kuravai dance. He stays in the temple in Thirumālirunjolai where a lion is angry and roars thinking that the sound of the thunder of the clouds that rise to the sky carrying water from the sea is the trumpeting of an elephant. O ignorant heart, come, let us go there and worship him.
  • Verse 7:
    1824. The dark ocean-colored one who threw ripe palm fruits at the Asuran Thenugasuran and killed him stays in the temple in Thirumālirunjolai filled with flourishing emerald-colored groves where deer walk on stony paths and graze on the grass on the slopes. O ignorant heart, come let us go there and worship him.
  • Verse 8:
    1825. Our cloud-colored lord who rests on the bed of the snake Adisesha on the roaring ocean where waves rise up to the sky stays in the temple of Thirumālirunjolai where happy bees drink the ichor dripping from the cheeks of angry elephants and flowing on the slope of the hill. O ignorant heart, come let us go there and worship him.
  • Verse 9:
    1826. He, our highest lord, our father, who loves even the ignorant Jains and Buddhists and others of other religions that put their own beliefs ahead of the Vedās stays in the temple in Thirumālirunjolai where women in the shadows of a grove of long-branched sandal trees on the slopes recite mantras and worship our god. O ignorant heart, come let us go there and worship him.
  • Verse 10:
    1827. Kaliyan with a long shining spear, the chief of Thirumangai in Thiruvāli country surrounded with good fences of thazai flowers, composed pāsurams on the beautiful sapphire-colored god describing how his devotees praise and worship him in Thirumālirunjolai where bees sing on the slopes. If devotees learn and recite these ten pāsurams they will rule this world surrounded by the sounding oceans.