1174. Kannan, the heroic god of rich Thillai Chitrakudam
where gods come and bow to him
comes on the street looking like a mountain of kohl
as the cowherd women with beautiful long eyes like kāvi flowers
fold their hands in worship, praise him and say,
“Who could do this heroic deed except him?
Angry at the strong elephant Kuvalayābeedam, he killed it. ”
Word by Word (WBW) meaning
(The words may be rearranged to facilitate conversion from poetry to prose (Aṉvayam). Please read the meanings (in black) continuously to form the sentence and understand the simplified meaning based on the Divyārtha Dīpikai for the verse.)
ivai — these huge tasks; seydhaṛivār ār — Who did? ṇone. (When asked -What are those?-); mā — huge; anjana malai pŏlĕ — like a dark mountain; mĕvu — well placed; sinam — having anger; adal — having strength; vĕzham — to knock down elephant named kuvalayāpīdam; munindhu — mercifully showed anger; azhagāya — having beauty; kāvi malar — dark like neelŏthpalam [blue lily] flower; nedu — wide; kaṇṇār — ladies who have eyes; kai thozha — to worship; vīdhi — on the divine street; varuvān — one who mercifully walks; dhĕvar vaṇangu — where the dhĕvathās come and worship; thaṇ — invigorating; thillaich chiththirakūdaththu — in thillaith thiruchchiththirakūdam; ul̤l̤ān — is eternally residing.