463. O! Damodharan, You reside on the lofty Thiruvenkatam hills
that towers sky-high. You have descended to protect the world.
You forgive the sins of your devotees.
I bear the sacred mark of the discus(chakra) on me and my
possessions and I beseech Your grace.
What's your divine plan for me ?
Word by Word (WBW) meaning
(The words may be rearranged to facilitate poetry to prose conversion (Aṉvayam). Please read the meanings (in black) continiously to form the sentence and understand the simple meaning of those verse.)
uṭaiyāy! — You, who reside in; taṇ — the cool; tiruveṅkaṭam — Tiruvengada (Tirumala) mountain; cĕṉṉi — where the peaks rise; oṅku — as high as the sky; nampī! — You, the Lord full of noble virtues,; niṉṟa — has graciously incarnated!; vāḻa — to uplift; ulaku taṉṉai — the people of the world; tāmotarā! — o Damodara; catirā! — You do not look at the faults of Your devotees; ŏṟṟikkŏṇṭu — I carry; pŏṟi — the mark of; uṉ cakkara — the conch and discus; ĕṉṉaiyum ĕṉ — in my soul and; uṭaimaiyaiyum — my body; purintirunteṉ — I yearn for; niṉ — Your; arul̤e — boundless grace; iṉi — after such surrender; ĕṉ — what could?; tirukkuṟippe? — Your divine will be