Search

Record Type: Verse
Jump to facet filters
TP 1.24
(pallāṇdu pallāṇdu);, angu — in the place where rāvaṇan lived, senṛu — (you) went (எழுந்தருளி), cheṝāi We sing pallāṇḍu to that great quality. Even Periyāzhvār sang, “vadivār sōdhi valattu uṛaiyum sudar āzhiyum pallāṇḍu” – pallāṇḍu for Perumāl’ This father and daughter (Periyāzhvār and Āṇḍāl) are singing pallāṇḍu for your past *avatāras* long after To support you, we sing *pallāṇḍu*.
TPL 1
* உன் சேவடி செவ்வி திருக்காப்பு (1) 1 ## pallāṇṭu pallāṇṭu pallāyirattāṇṭu * pala koṭi nūṟāyiram — many (countless) years (denotes year count in human), pallāṇdu — many (countless) years (denotes year • **Pallāṇḍu** – The āzhvār here employs the term 'āṇḍu' (years) rather than days, signifying not • **Pallāṇḍu** (long live), **Jitam** (may there be victory), **Namaḥ** (I am yours, I surrender • **Pallāṇḍu** – āzhvār repeats this term, reflective of both his own inherent nature (svabhāva)
TPL 2
adiyen and all other chĕthanas who are servants for you, pirivinṛi — should be always together, āyiram pallāṇdu nangai (denotes completeness/wholeness of srī mahālakshmi); um (also) – denotes bhūmi and neel̤ā dhĕvis, pallāṇdu one who eternally resides in right hand, chudarāzhiyum — chakkaraththāzhwān who destroys the enemies, pallāṇdulong live – should always exist, padai — that serves as weapon, pŏr pukku muzhangum — in battle by "pallāṇḍu" in the previous **pāsuram** interprets "namaḥ".
RNA 15
enṛu — saying pallāṇdu, pallāṇdu, and increasing ḥis duration/life,, kāppidum — saying un sevvadi sevvi nature is to protect the Lord by singing "Pallāṇḍu long life, as expressed in the blessing *“dīrghāyuṣmānbhavēt”* (May you live a long life). He sings, *“pallāṇḍu pallāṇḍu pallāyiraththāṇḍu, pala kōḍi nūṟu āyiram, mallāṇḍa thiṇ thōḷ maṇi vaṇṇā He continues, *“nin vala mārbinil vāzhginRa maṅgaiyum pallāṇḍu, suḍar āzhiyum pallāṇḍu, ap pāñca janniyamum
TPL 7
Let us say, “Live Long, Live Long ! (Pallāndu! Pallāndu!”) ** māyap pŏrupaṭai vāṇaṉai * āyiran tol̤um pŏzhi kuruti pāya * cuzhaṟṟiya āzhi vallāṉukkup * pallāṇṭu flood, suzhaṝiya — circling, āzhi — sudharasana chakram, vallānukku — the capable one who holds it, pallāṇdu • **pallāṇḍu kūṟuthumē** – In absence of those singing Pallāṇḍu for the eternal servitor Sudarzanāzhvār's
TPL 12
him saying, “Namo Nārāyanaya” they will be with the highest lord, praising him always and saying, “Pallāndu Pallāndu!” āṇdum — countless time (in future), pallāṇdu ĕththuvar — will sing thirupallāṇdu Sing of Him Who Holds **Villiputtūr Vittucittaṉ** – **pallāṇḍu enṟu – virumbiya sol** – Now, āzhvār encourages all to join **Pallāṇḍum** – Forever, as long as the ātmā exists, which is eternal. āzhvār refers to “many years”
TPL 10
We pray that you live long, (“Pallāndu, Pallāndu!”) cĕnnāl̤ toṟṟit * tiru maturaiyil cilai kuṉittu * aintalaiya painnākat talaip pāyntavaṉe * uṉṉaip pallāṇṭu thalai — on the head, pāynthavanĕ — sarvĕsvaran (you) who mercifully landed on it, unnai — for you, pallāṇdu pain nāgath thalaip pāynthavanē** - They begin discussing the incident in Ayarpādi (Gokulam) where He lived • **unnaip pallāṇḍu kūṟuthumē** – For such an Emperumān, we cannot sustain ourselves by anything
TPL 6
long for years a thousand and many thousands'. 6 எந்தைதந்தைதந்தைதந்தைதம்மூத்தப்பன் ஏழ்படிகால்தொடங்கி āṭcĕykiṉṟom ** tiru voṇat tiruvizhavil antiyam potil ariyuru āki * ariyai azhittavaṉai * pantaṉai tīrap pallāṇṭu azhiththavanai — one who destroyed him, panthanai thīra — to eliminate his fatigue (from killing hiraṇya), pallāṇdu • **pallāṇḍu** – āzhvār believes that – upon hearing the **maṅgaḷāsāsanam** from devotees (who are • **pallāyiraththāṇḍu enṟu pāduthumē** – Not feeling satisfied with saying **"pallāṇḍu"** just once
RNA 6
***vāzhththum rāmānusanai*** * ***vāzhththum*** – They offer benedictions and sing *pallāṇḍu* (prayers Meaning: The celestials in Śrīvaikuṇṭham reverently bow their heads at the feet of those who sing *pallāṇḍu * to those who, in turn, sing *pallāṇḍu* to those who eternally sing "Long live Ethirāsan!" Their eulogies spontaneously transform into fervent prayers for his well-being, ending in a heartfelt *pallāṇḍu While the great ones, overcome by their *bhakti*, instinctively offer *pallāṇḍu*, I, in my ignorance,
TPL 8
I shall sing your praise and say Live Long, Live Long (Pallāndu! Pallāndu!”) mĕyyiṭa nallator cāntamum tantu * ĕṉṉai vĕl̤l̤uyir ākkavalla * paiyuṭai nākappakaik kŏṭiyāṉukkup * pallāṇṭu serpent, pagai — garuda who is the enemy of (serpent), kodiyānukku — one who has it (garuda) in his flag, pallāṇdu existence of two types of wealth seekers: arthārthi (one who seeks new wealth) and Ārthan (one who longs
TPL 11
I will praise you and say, “Pallāndu Pallāndu” 11 அல்வழக்கொன்றுமில்லா அணிகோட்டியர்கோன் * அபிமானதுங்கன் paravi * pal vakaiyālum pavittiraṉe * uṉṉaip pallāṇṭu kūṟuvaṉe (11) Nāṭṭai / நாட்டை Aḍa / அட nāmam — your many auspicious names, paravi — saying in different improper ways, unnaip pallāṇdu kūṛuvan This involves considering the good and bad aspects of the divya deśams and the lives of Śrīvaiṣṇavas • **unnaip pallāṇḍu kūṟuvanē** – I am performing **mangaḷāsāsanam** to you, who is endowed with auspicious
TPL 5
Bow to his feet and say, “Pallāndu! Pallāndu!” tŏṇṭaik kulattil ul̤l̤īr vantu aṭitŏzhutu * āyira nāmam cŏllip * paṇṭaik kulattait tavirntu * pallāṇṭu pallāyirattāṇṭu ĕṉmiṉe (5) Nāṭṭai / நாட்டை Aḍa / அட Self False False False அண்டக் குலத்துக்கு and desire for other purushārththams (goals) than bhagavān himself, thavirnthu — give up that clan, pallāyiraththāṇdu • **pallāṇḍu pallāyirattāṇḍu enmin** – Now that you too have become **ananya prayojana** (expecting
TP 1.26
aṉṉa vaṇṇattu uṉ pāñcacaṉṉiyame ** polvaṉa caṅkaṅkal̤ * poyppāṭu uṭaiyaṉave * cālap pĕrum paṟaiye pallāṇṭu paṛai — paṛai instrument (drum), pŏi pādu udaiyana — with enough space, sāla peru — (and) very big;, pallāṇdu independence) and **self-centered actions** in **kainkaryam**, ensuring **śeṣatvam**. --- **3. pallāṇḍu **pallāṇḍu singers:** “Take **Periyāzhvār**—none cares for Me more than he does.” - **pallāṇḍu singers** – **Satsangam**. - **lamp** – **Bhāgavatha śeṣatvam**.
TPL 4
Join together and sing His praise 'Live Long (Pallāndu!)' * nāṭum nakaramum naṉku aṟiya * namo nārāyaṇāya ĕṉṟu * pāṭu maṉam uṭaip pattarul̤l̤īr * vantu pallāṇṭu giving up kaivalyam, ollai — soon/immediately, kūduminŏ — come and join our ghŏsti, nādum — people living in country-side, nagaramum — people living in cities, nangaṛiya — for both to be cogniśance of your thirumanthram, pādu manam udaip paththar ul̤l̤īr vanthu — if you have the bhakthi to sing thirumanthram, pallānṇdu
TPL 3
ezhāṭkālum pazhippu ilom nāṅkal̤ * irākkatar vāzh * ilaṅkai pāzhāl̤ ākap paṭai pŏrutāṉukkup * pallāṇṭu filled with demons, pāzhāl̤āga — getting destroyed, padai poruthānukku — who went to battle field, pallāṇdu kūṛuthum — we are singing pallāṇdu now Sing of Rāma இராமனைப் பாடு After performing **maṅgaḷāśāsanam* • **_Pallāṇḍu kūruthum_** – When Sītā Pirāṭṭi was separated from Perumāḷ (Śrī Rāma), Brahmā and
TVM 3.7.9
This follows a divine sequence, for just as Periyāzhvār sang in his *Tiruppallāṇḍu*, "long live Śrī Mahālakṣmī who resides in your divine chest" (*vaḍivāy nin valamārbinil vāzhginra maṅgaiyum pallāṇḍu*) before hailing the discus, "long live the radiant Sudarśana cakra which resides in your radiant right side" (*vaḍivār sōdhi valaththuṟaiyum suḍar āzhiyum pallāṇḍu*), so too did our Āzhvār first praise Emperumān as "tirumārbaṉai
NAT 5.11
He states that the ultimate fruit is to be in Parama Padam, forever singing "*namō nārāyaṇāya enṛu pallāṇḍum paramāthmanaich chūzhndhirundhēththuvar pallāṇḍē*" (Chanting 'namō nārāyaṇāya', they will surround the Therefore, those who sing *pallāṇḍu* to Emperumān with deep affection in this life will attain the very same benefit of singing *pallāṇḍu* eternally in Parama Padam.
TPL 9
On the auspicious SRavanā day, let us praise Him, who rests on the snake bed and say Pallāndu! kŏṇṭāṉukkup * pallāṇṭu kūṟutume (9) Nāṭṭai / நாட்டை Aḍa / அட Self False False False பைந் — (due to that) having raised hoods, nāga aṇai — in the bed named thiruvananthāzhwān (ādhi sĕshan), pal̤l̤i koṇdānukku — you who is resting on it, thiruvŏṇath thiruvizhavil — on the auspicious sravaṇam day, pallāṇdu **Viduttha** – We are those who fulfill the commands of our master and dedicate our lives to his service
TVM 4.5.1
live], kaigal̤ — hands (which were as said in thiruvāimozhi 4.4.1 -viṇṇaith thozhudhu- (worshipping benediction is not a singular utterance but flows forth endlessly, **enṟē**, just as one who says "*pallāṇḍu With his heart now relieved of its prior suffering and longing, the Āzhvār's **kaigaḷārat thozhudhu** the celestials and eternally sing, as proclaimed in the *Tiruppallāṇḍu*, "*sūzhndhirundhu ēththuvar pallāṇḍē *" (they gather around Him and sing "Pallāṇḍu").
NMT 18
Periyāzhvār in his *Thiruppallāṇḍu* (6): "*andhiyam pōdhil ari uruvāgi ariyai azhiththavanai pandhanai thīrap pallāṇḍu pallāṇḍu enṟu pādudhumē*" (To Him who, during the twilight hour, took the form of a lion to destroy the enemy of His devotee, we shall sing *pallāṇḍu* for many long years, so that His afflictions may be describes an even more elevated group of souls: those who firmly hold onto the Śrīvaiṣṇavas who sing *pallāṇḍu

Record Type

Verse
(2359)
Chapter
(145)
Divya Desam
(65)
Prabandam
(13)
Alwar
(11)
Taniyan
(2)

Hierarchy

Thiruppallāṇḍu
(12)
Periyāzhvār Thirumozhi
(207)
Thiruppāvai
(28)
Nāchiyār Thirumozhi
(120)
Perumāl Thirumozhi
(79)
Thiruchanda Virutham
(90)
Thirumālai
(38)
Thiruppaḷḷiezhuchi
(10)
Amalanādipirān
(5)
Kaṇṇiṇuṇchiṛuthāmbu
(3)
Periya Thirumozhi
(506)
Thirukkurundānḍagam
(5)
Thiruneḍunthāṇḍagam
(29)
1st Thiruvandāthi
(58)
2nd Thiruvandāthi
(58)
3rd Thiruvandāthi
(56)
Nānmuhan Thiruvandāthi
(60)
Thiruvirutham
(81)
Thiruvāsiriyam
(6)
Periya Thiruvandāthi
(22)
Thiruvezukuṛṛirukkai
(1)
Siriya Thirumaḍal
(16)
Periya Thirumaḍal
(20)
Thiruvāymozhi
(756)
Rāmānuja Nutrandāthi
(93)

Divya Desam

Srirangam
(178)
Thiruvenkadam
(130)
Thiruppārkadal
(85)
Thirumālirum Solai
(65)
Thiru naraiyoor
(61)
Paramapadam
(50)
Thirukkannapuram
(42)
Thiru VaDa mathurai
(38)
Thirukudanthai
(38)
Thiruvāli Thirunagari
(35)
Thiruvinnagar
(31)
ThirukKoshtiyur
(24)
Thiru Chitra Koodam
(23)
Thiruppernagar
(18)
Thirukkurungudi
(16)
Thiruk kaDal mallai
(15)
Thiru Neermalai
(14)
Thiru Vadariāshramam
(14)
Thiruvellarai
(14)
ThiruvāippāDi
(13)
Thiru Valla Vāzh
(12)
Thirukkovalur
(12)
Thiru AyOdhi
(11)
Thiru Eda Vendhai
(11)
Thiru Vekkā
(11)
Thiruchenkundrur
(11)
Thiruppulingudi
(11)
Thiruvazhundur
(11)
Annan Koil
(10)
Thiru Dwārakai
(10)
Thiru Nāvāi
(10)
Thiru ParamEswara Vinnagaram
(10)
Thiru Pārthan Palli
(10)
Thiru Velliyankudi
(10)
ThirukKolur
(10)
Thirukkurugur
(10)
ThiruppErai
(10)
Thiru Arimeya Vinnagaram
(9)
Thiru MoozhikkaLam
(9)
Thiru Sireevaramangai
(9)
Thiru Tholaivillimangalam
(9)
Thiru Vann vandur
(9)
Thiru Aheendrapuram
(8)
Thiru Allik Keni
(8)
Thiru Indhalur
(8)
Thiru Vaikundha Vinnagaram
(8)
Thiruk Kāzhi Srirāma Vinnagaram
(8)
Thirup Puliyur
(8)
Thiruvann Purudothamam
(8)
Thiruvāranvilai
(8)
Thiru EvvuL
(7)
Thirumanimāda Koil
(7)
Thirup Prithi
(7)
Thiru Naimisāranyam
(6)
Thiru Pullambudangudi
(6)
Thiru Semponsei Koil
(6)
Thiru Vattāru
(6)
Thiruk Kāvalampādi
(6)
Thirutthetri ambalam
(6)
Thiruvananthapuram
(6)
Thiru Kannankudi
(5)
Thiru mOgur
(5)
Thirumanik Koodam
(5)
ThiruppullāNi
(5)
Ashtabhuyakaram
(4)
Thiru Ooragam
(4)
Thiru Thevanār Thogai
(4)
Thiru VithuvakkOdu
(4)
Thirukkachi
(4)
Thirukkadithānam
(4)
Thirup Pādagam
(4)
Thanjaimāmani Koil
(3)
Thiru Kannamangai
(3)
Thiru Nandhipura Vinnagaram
(3)
Thiru SingavEzhkundram
(3)
Thiru Sālagrāmam
(3)
Thirucherai
(3)
Thiruthankā
(3)
Thiruthankāl
(3)
Srivaikuntam
(2)
Thiru Kudalur
(2)
Thiru Nāgai
(2)
Thiru vElukkai
(2)
Thirukkātkarai
(2)
Thiruvilliputhur
(2)
Thiru Anbil
(1)
Thiru KanDamennum KaDinagar
(1)
Thiru Neeragam
(1)
Thiru Nilā Thingal Thundam
(1)
Thiru Nindravoor
(1)
Thiru PavaLavannam
(1)
Thiru Sirupuliyur
(1)
Thiruk KaLvanur
(1)
Thiruk Kāragam
(1)
Thiruk Kārvanam
(1)
ThirukKoodal
(1)
Thirukkadigai
(1)
Thirukkozhi
(1)
Thirukkulandai
(1)
Thirumeyyam
(1)
Thirupputkuzhi
(1)
ThiruvaNparisāram
(1)
Thiruvaragunamangai
(1)