Search

Record Type: Verse
Jump to facet filters
TPL 7
Let us say, “Live Long, Live Long ! (Pallāndu! Pallāndu!”) ** māyap pŏrupaṭai vāṇaṉai * āyiran tol̤um pŏzhi kuruti pāya * cuzhaṟṟiya āzhi vallāṉukkup * pallāṇṭu flood, suzhaṝiya — circling, āzhi — sudharasana chakram, vallānukku — the capable one who holds it, pallāṇdu • **pallāṇḍu kūṟuthumē** – In absence of those singing Pallāṇḍu for the eternal servitor Sudarzanāzhvār's
TPL 1
Manivannā (colored like blue sapphire), may You live long (be eternal) for several years (human years * உன் சேவடி செவ்வி திருக்காப்பு (1) 1 ## pallāṇṭu pallāṇṭu pallāyirattāṇṭu * pala koṭi nūṟāyiram — many (countless) years (denotes year count in human), pallāṇdu — many (countless) years (denotes year • **Pallāṇḍu** (long live), **Jitam** (may there be victory), **Namaḥ** (I am yours, I surrender • **Pallāṇḍu** – āzhvār repeats this term, reflective of both his own inherent nature (svabhāva)
RNA 15
Periyāzhvar with his abundant love thought that Perumāl needs “Pallāndu” and composed pasurams on the lord that describe how the lord will live for ever. (15) 3907 corāta kātal pĕruñ cuzhippāl * tŏllai mālai ŏṉṟum pārātu avaṉaip * pallāṇṭu ĕṉṟu kāppiṭum protection), someone would do mangal̤āsāsanam (wishing them well),, avanai — applying that to ḥim,, pallāṇdu enṛu — saying pallāṇdu, pallāṇdu, and increasing ḥis duration/life,, kāppidum — saying un sevvadi sevvi
TP 1.24
(pallāṇdu pallāṇdu);, angu — in the place where rāvaṇan lived, senṛu — (you) went (எழுந்தருளி), cheṝāi We sing pallāṇḍu to that great quality. Even Periyāzhvār sang, “vadivār sōdhi valattu uṛaiyum sudar āzhiyum pallāṇḍu” – pallāṇḍu for Perumāl’ This father and daughter (Periyāzhvār and Āṇḍāl) are singing pallāṇḍu for your past *avatāras* long after To support you, we sing *pallāṇḍu*.
TPL 8
I shall sing your praise and say Live Long, Live Long (Pallāndu! Pallāndu!”) mĕyyiṭa nallator cāntamum tantu * ĕṉṉai vĕl̤l̤uyir ākkavalla * paiyuṭai nākappakaik kŏṭiyāṉukkup * pallāṇṭu serpent, pagai — garuda who is the enemy of (serpent), kodiyānukku — one who has it (garuda) in his flag, pallāṇdu existence of two types of wealth seekers: arthārthi (one who seeks new wealth) and Ārthan (one who longs
TPL 10
We pray that you live long, (“Pallāndu, Pallāndu!”) cĕnnāl̤ toṟṟit * tiru maturaiyil cilai kuṉittu * aintalaiya painnākat talaip pāyntavaṉe * uṉṉaip pallāṇṭu thalai — on the head, pāynthavanĕ — sarvĕsvaran (you) who mercifully landed on it, unnai — for you, pallāṇdu pain nāgath thalaip pāynthavanē** - They begin discussing the incident in Ayarpādi (Gokulam) where He lived • **unnaip pallāṇḍu kūṟuthumē** – For such an Emperumān, we cannot sustain ourselves by anything
TPL 4
Join together and sing His praise 'Live Long (Pallāndu!)' * nāṭum nakaramum naṉku aṟiya * namo nārāyaṇāya ĕṉṟu * pāṭu maṉam uṭaip pattarul̤l̤īr * vantu pallāṇṭu giving up kaivalyam, ollai — soon/immediately, kūduminŏ — come and join our ghŏsti, nādum — people living in country-side, nagaramum — people living in cities, nangaṛiya — for both to be cogniśance of your thirumanthram, pādu manam udaip paththar ul̤l̤īr vanthu — if you have the bhakthi to sing thirumanthram, pallānṇdu
TPL 2
ninnŏdum — and yourself who is the master for all of us, pirivinṛi — should be always together, āyiram pallāṇdu nangai (denotes completeness/wholeness of srī mahālakshmi); um (also) – denotes bhūmi and neel̤ā dhĕvis, pallāṇdu one who eternally resides in right hand, chudarāzhiyum — chakkaraththāzhwān who destroys the enemies, pallāṇdulong live – should always exist, padai — that serves as weapon, pŏr pukku muzhangum — in battle by "pallāṇḍu" in the previous **pāsuram** interprets "namaḥ".
TPL 12
him saying, “Namo Nārāyanaya” they will be with the highest lord, praising him always and saying, “Pallāndu Pallāndu!” āṇdum — countless time (in future), pallāṇdu ĕththuvar — will sing thirupallāṇdu சாரங்கபாணியைப் பாடு **Villiputtūr Vittucittaṉ** – **pallāṇḍu enṟu – virumbiya sol** – Now, āzhvār encourages all to join **Pallāṇḍum** – Forever, as long as the ātmā exists, which is eternal. āzhvār refers to “many years”
TPL 5
Bow to his feet and say, “Pallāndu! Pallāndu!” tŏṇṭaik kulattil ul̤l̤īr vantu aṭitŏzhutu * āyira nāmam cŏllip * paṇṭaik kulattait tavirntu * pallāṇṭu pallāyirattāṇṭu ĕṉmiṉe (5) Nāṭṭai / நாட்டை Aḍa / அட Self False False False அண்டக் குலத்துக்கு and desire for other purushārththams (goals) than bhagavān himself, thavirnthu — give up that clan, pallāyiraththāṇdu • **pallāṇḍu pallāyirattāṇḍu enmin** – Now that you too have become **ananya prayojana** (expecting
PT 6.2.5
We hear how many kings who ruled the world and were praised with “Pallāndu” by women with beautiful hair தன்னை வேண்டேன் * நின் அடைந்தேன் * திருவிண்ணகர் மேயவனே 5 1462 pāṇ teṉ vaṇṭu aṟaiyum kuzhalārkal̤ * pallāṇṭu
TPL 11
I will praise you and say, “Pallāndu Pallāndu” 11 அல்வழக்கொன்றுமில்லா அணிகோட்டியர்கோன் * அபிமானதுங்கன் paravi * pal vakaiyālum pavittiraṉe * uṉṉaip pallāṇṭu kūṟuvaṉe (11) Nāṭṭai / நாட்டை Aḍa / அட nāmam — your many auspicious names, paravi — saying in different improper ways, unnaip pallāṇdu kūṛuvan This involves considering the good and bad aspects of the divya deśams and the lives of Śrīvaiṣṇavas • **unnaip pallāṇḍu kūṟuvanē** – I am performing **mangaḷāsāsanam** to you, who is endowed with auspicious
TPL 6
long for years a thousand and many thousands'. 6 எந்தைதந்தைதந்தைதந்தைதம்மூத்தப்பன் ஏழ்படிகால்தொடங்கி āṭcĕykiṉṟom ** tiru voṇat tiruvizhavil antiyam potil ariyuru āki * ariyai azhittavaṉai * pantaṉai tīrap pallāṇṭu azhiththavanai — one who destroyed him, panthanai thīra — to eliminate his fatigue (from killing hiraṇya), pallāṇdu • **pallāṇḍu** – āzhvār believes that – upon hearing the **maṅgaḷāsāsanam** from devotees (who are • **pallāyiraththāṇḍu enṟu pāduthumē** – Not feeling satisfied with saying **"pallāṇḍu"** just once
TVM 8.3.1
maṅgaḷāśāsanam for their union as seen in Thiruppallāṇḍu 1: "Vadivāy nin vala mārbinil vāzhiginra maṅgaiyum pallāṇḍu " (Long live Śrī Mahālakṣmī who resides in the right side of Your divine chest). - **Saṅgu cakkarak kaiyavan Āzhvārs reflect as in Thiruppallāṇḍu 1: "Vadivār sōdhi valaththuṟaiyum sudarāzhiyum pallāṇḍu" (Long live
TVM 3.7.9
of Periyāzhvār in Thiruppallāṇḍu 2, where he extols, "vadivāy nin vala mārbinil vāzhginṛa mangaḷyum pallāṇḍu " (long live Śrī Mahālakṣmī who resides in your divine chest) followed by "vadivār ṣodhi valaththuṛaiyum sudar āzhiyum pallāṇḍu" (long live the radiant Sudarśana Chakra which resides on your radiant right
TS 4
without, mĕlvarum — the past times, perum pāzh kālaththu — very long, irum porutku ellām — for the countless his, adi — divine feet, ūzhithŏṛūzhi — during every kalpa (eon), ŏvadhu — incessantly, vāzhiya — to live vāzhiyavēnṛu** – One should perpetually perform **maṅgalāśāsanam** to **emperumān** with the invocation "pallāṇḍu " (long live). **yām** – Previously, as indicated in Yajurveda's Ashtakam 3.5 "āyurāsāsthe" (praying for long life),
TPL 9
On the auspicious SRavanā day, let us praise Him, who rests on the snake bed and say Pallāndu! kŏṇṭāṉukkup * pallāṇṭu kūṟutume (9) Nāṭṭai / நாட்டை Aḍa / அட Self False False False உடுத்து — (due to that) having raised hoods, nāga aṇai — in the bed named thiruvananthāzhwān (ādhi sĕshan), pal̤l̤i koṇdānukku — you who is resting on it, thiruvŏṇath thiruvizhavil — on the auspicious sravaṇam day, pallāṇdu **Viduttha** – We are those who fulfill the commands of our master and dedicate our lives to his service
TVM 4.5.1
(as said in -nipapāthadhvidhābhūtha:-), pŏṝi enṛĕ — performing mangal̤āṣāsanam saying -pŏṝi, pŏṝi #[long live], kaigal̤ — hands (which were as said in thiruvāimozhi 4.4.1 -viṇṇaith thozhudhu- (worshipping - **enṛē** - Echoing perpetual exaltations like "pallāṇḍu," this illustrates the eternal veneration **How long will this remain? Even in the celestial abode, the act of singing "pallāṇḍu" continues, a perpetual celebration of the
TVM 3.4.3
Even Periyāzhvār in Thiruppallāṇḍu 2 said "Vadivāy nin vala mārbinil vāzhginra maṅgaiyum pallāṇḍu" (Let Thāyār who resides in the right side of your chest live forever) and immediately followed it up with "Sudarāzhiyum pallāṇḍu" (Let the radiant disc live forever)
PAT 3.3.9
So I called women who can sweetly sing, made them grow sprouts and bless you that you may live for many vĕṇcaṅku uṭaiyāy * tirunāl̤ tiru voṇam iṉṟu ĕzhu nāl̤; * muṉ paṇner mŏzhiyāraik kūvi mul̤ai aṭṭip * pallāṇṭu to come as a troupe, mul̤ai aṭṭip — I made them grow spouts, kūṟuvitteṉ — and have them bless You, pallāṇṭu — to for a long life, kaṟiyum kalattatu — I made curry, ariciyum ākki vaitteṉ — and rice, kaṇṇālam cĕyya

Record Type

Verse
(1700)
Chapter
(65)
Divya Desam
(65)
Alwar
(11)
Prabandam
(6)
Taniyan
(5)

Hierarchy

Thiruppallāṇḍu
(12)
Periyāzhvār Thirumozhi
(169)
Thiruppāvai
(28)
Nāchiyār Thirumozhi
(50)
Perumāl Thirumozhi
(37)
Thiruchanda Virutham
(27)
Thirumālai
(38)
Thiruppaḷḷiezhuchi
(10)
Amalanādipirān
(4)
Kaṇṇiṇuṇchiṛuthāmbu
(3)
Periya Thirumozhi
(346)
Thirukkurundānḍagam
(3)
Thiruneḍunthāṇḍagam
(29)
1st Thiruvandāthi
(38)
2nd Thiruvandāthi
(39)
3rd Thiruvandāthi
(27)
Nānmuhan Thiruvandāthi
(25)
Thiruvirutham
(40)
Thiruvāsiriyam
(6)
Periya Thiruvandāthi
(20)
Thiruvezukuṛṛirukkai
(1)
Siriya Thirumaḍal
(16)
Periya Thirumaḍal
(20)
Thiruvāymozhi
(680)
Rāmānuja Nutrandāthi
(32)

Divya Desam

Srirangam
(125)
Thiruvenkadam
(81)
Thiruppārkadal
(60)
Thirumālirum Solai
(51)
Paramapadam
(40)
Thirukkannapuram
(37)
Thiru naraiyoor
(31)
Thirukudanthai
(27)
Thiruvāli Thirunagari
(25)
Thiru VaDa mathurai
(23)
ThirukKoshtiyur
(20)
Thiru Chitra Koodam
(15)
Thirukkurungudi
(14)
Thiruppernagar
(14)
Thiruvinnagar
(12)
Thiruvazhundur
(11)
Thiruvellarai
(11)
Thiru AyOdhi
(10)
Thiru MoozhikkaLam
(10)
Thiru ParamEswara Vinnagaram
(10)
Thiru Pārthan Palli
(10)
Thiru Vann vandur
(10)
Thirukkovalur
(10)
ThiruvāippāDi
(10)
Annan Koil
(9)
Thiru Arimeya Vinnagaram
(9)
Thiru Eda Vendhai
(9)
Thiru Sireevaramangai
(9)
Thiruchenkundrur
(9)
Thiruppulingudi
(9)
Thiru Dwārakai
(8)
Thiru Tholaivillimangalam
(8)
Thiru Vadariāshramam
(8)
Thiru Vekkā
(8)
Thiru Velliyankudi
(8)
Thirukkurugur
(8)
Thiruvāranvilai
(8)
Thiru Neermalai
(7)
Thiru Valla Vāzh
(7)
ThirukKolur
(7)
Thirup Puliyur
(7)
ThiruppErai
(7)
Thiruvananthapuram
(7)
Thiru Semponsei Koil
(6)
Thiru Vaikundha Vinnagaram
(6)
Thiru Vattāru
(6)
Thiruk Kāvalampādi
(6)
Thiruk Kāzhi Srirāma Vinnagaram
(6)
Thiruk kaDal mallai
(6)
Thirumanimāda Koil
(6)
Thirutthetri ambalam
(6)
Thiruvann Purudothamam
(6)
Thiru Indhalur
(5)
Thiru Kannankudi
(5)
Thiru Nāvāi
(5)
Thiru Pullambudangudi
(5)
Thiru mOgur
(5)
ThiruppullāNi
(5)
Thiru Aheendrapuram
(4)
Thiru Allik Keni
(4)
Thiru Naimisāranyam
(4)
Thiru Thevanār Thogai
(4)
Thirukkachi
(4)
Thirumanik Koodam
(4)
Thiru EvvuL
(3)
Thiru Kannamangai
(3)
Thiru Ooragam
(3)
Thirucherai
(3)
Thirukkadithānam
(3)
Thirukkātkarai
(3)
Thirup Prithi
(3)
Thiruthankā
(3)
Thiruthankāl
(3)
Srivaikuntam
(2)
Thanjaimāmani Koil
(2)
Thiru Nāgai
(2)
Thiru SingavEzhkundram
(2)
Thiru VithuvakkOdu
(2)
Thirup Pādagam
(2)
Thiruvilliputhur
(2)
Ashtabhuyakaram
(1)
Thiru KanDamennum KaDinagar
(1)
Thiru Kudalur
(1)
Thiru Neeragam
(1)
Thiru Nilā Thingal Thundam
(1)
Thiru PavaLavannam
(1)
Thiru Sirupuliyur
(1)
Thiru Sālagrāmam
(1)
Thiru vElukkai
(1)
Thiruk KaLvanur
(1)
Thiruk Kāragam
(1)
Thiruk Kārvanam
(1)
Thirukkadigai
(1)
Thirukkulandai
(1)
Thirupputkuzhi
(1)
ThiruvaNparisāram
(1)
Thiruvaragunamangai
(1)