Chapter 5
Exultation upon the Lord's presence - (வீற்றிருந்து ஏழ்)
எம்பெருமானது இருப்பைக் கண்டு மகிழ்தல்
On obtaining Bhagavān’s divine blessings, the joy overflows from Āzhvār’s heart like the floodgates have been opened. “Who is equal to me in attaining this bliss?” says Āzhvār. Who else deserves to receive this unparalleled utter bliss of an experience?
பகவானின் திருவருள் பெற்ற ஆழ்வாரின் ஆனந்தம் வெள்ளம்போல் புரண்டோடுகிறது இப்படிப்பட்ட எனக்கு நிகராவார் யார்? என்று ஆழ்வார் இத்திருவாய்மொழியில் கூறுகிறார். நிகரற்ற ஆனந்தானுபவம் இவருக்கின்றி யாருக்குக் கிடைக்கும்?
Verses: 3167 to 3177
Grammar: Kalinilaiththuṟai / கலிநிலைத்துறை
Pan: இந்தளம்
Timing: 9.37-10.48 AM
Recital benefits: their karma will go away
- Verse 1:
Could I ever lack anything for generations? I'm blessed to enthusiastically bow down and offer fitting hymns to the Lord. He defeated the fierce horse-shaped fiend and holds endless auspicious attributes. Seated in SriVaikuntam, He rules over all with great serenity. - Verse 2:
I am blessed while still in this vast land to contemplate and praise the Lord of Nithyasuris through well-set hymnal garlands. He has large, lovely red eyes, and Lakṣmī, the lotus-born, always stays on His chest with kajal in her eyes. Through this praise, all dire ills and evils are rooted out. - Verse 3:
I dwell at the peak of eternal bliss, having attained Accutan, my Lord, Chief of Nithyasuris, with limitless glory and eternal bliss, and red-lotus eyes. This is achieved through incessant praise with melodious hymns. - Verse 4:
I don't know how the Lord transformed my soul to sing His glorious hymns tunefully. As the Supreme Benefactor, He mingles with those absorbed in Him and destroys their sins. Garuḍa, the bird with lovely plumes, is His mount, and He holds the valiant discus in His hands. - Verse 5:
Singing the praise of my Lord, the Chief of Nithyasuris, who reveals to His devotees the path of progress and imparts sound knowledge. His hymns cut through dense ills and evils, moving faster than the wind. I feel forever jubilant. - Verse 6:
Could there be anything scarce for me, now and beyond? I am blessed to praise the Chief of Celestials, my Lord, through hymnal garlands, using appropriate words, whose large lovely eyes are gently smeared with kajal. - Verse 7:
We are blessed to offer hymns to the great Benefactor who stopped the rains by lifting the mountain. There is no one above or equal to Him. He is the Master of all worlds and remains constant forever. Could we need anything more? - Verse 8:
Is there anyone, even in the vast spiritual world, equal to me, gifted with the ability to compose hymns? I adore the Lord, who is dear to both us and the lotus-born Lakṣmī. He is the Sovereign Master of those in SriVaikuntam and all other realms. The cool lotus bears His lovely feet. - Verse 9:
Is there a poet as good as me, singing the glory of the Lord, who is everywhere, in the highest, middle, and lowest places? He holds the beautiful spiral conch in His hand. He is the enchanting pot-dancer, the Chief of the Nithyasuris - Verse 10:
I bring joy to devotees through fine Tamil hymns that I have the fortune to compose, adoring Him who, from time to time, ate, spat, spanned, and pulled out the worlds. He lay as Rāma on the sea-front, stood victorious on the battlefield, and then sat for a long time on the throne. These acts proclaim Him as the Sovereign Supreme. - Verse 11:
Lakṣmī, who was born from a lotus and always smells sweet, will help those who learn these ten songs. These songs are part of a thousand composed by Caṭakōpaṉ from Kurukūr, a place with never-ending water and large, beautiful gardens full of flowers. The songs praise the Lord of Vēṅkaṭam, a cool and lovely mountain with constant rain. By learning these songs, one can get rid of all sins.