Chapter 6

Thirukkadalmallai 2 - (நண்ணாத வாள்)

திருக்கடல்மல்லை - 2
Thirukkadalmallai 2 - (நண்ணாத வாள்)
The pinnacle of devotion to the Lord is devotion to His devotees. The āzhvār says that the devotees of Thalasayana Perumal as his leaders. Thirukkadalmallai is a place of great significance. The Lord of Thalasayana is highly exalted. The devotees who constantly think of Him are elevated by their devotion. They always worship the Lord. The āzhvār believes that being a servant to such devotees is the most fitting position for himself.
பகவத் பக்தியின் எல்லை நிலம் பாகவத பக்தி. தலசயனத்து உறைவாரை எண்ணும் பாகவதர்களே தமக்குத் தலைவர்கள் என்று ஆழ்வார் கூறுகிறார். கடல்மல்லை பெருமையுடையது. தலசயனத் தெம்பெருமான் மிகவும் பெருமை கொண்டவன். அவனையே நினைக்கும் அடியார்கள் பெருமையால் உயர்ந்தவர்கள். அவர்கள் எப்பொழுதும் பகவானையே வணங்குகிறவர்கள். அவர்களுக்கு அடியவராக இருப்பதே தமக்கு ஏற்றம் என்று எண்ணுகிறார் ஆழ்வார்.
Verses: 1098 to 1107
Grammar: **Taravu Kocchakakkalippā / தரவு கொச்சகக்கலிப்பா
Recital benefits: Will become the king of kings
  • Verse 1:
    1098. I will not spend even the time it takes to blink thinking of those who do not think of my god who took the form of Mohini and gave to the gods the nectar that came from the milky ocean, cheating the sword-carrying Asurans, the enemies of the demigods. He stays in beautiful cool Kadalmallai Thalasayanam surrounded by the large ocean.
  • Verse 2:
    1099. Those devotees who think in their hearts and worship the cloud-colored lord of Kadalmallai thalasayanam who keeps beautiful Lakshmi on his chest seated on a fresh lotus dripping with dew and at his side the earth goddess are my chiefs and my rulers.
  • Verse 3:
    1100. My chiefs and my rulers are the devotees who in their hearts worship the cloud-colored lord, the light of knowledge who took the form of a boar and brought the earth goddess from the underworld, embracing her. The gods in the sky happily come, circle his temple and worship him in Kadalmallai Thalasayanam surrounded by forests.
  • Verse 4:
    1101. The devotees are our family gods who worship in their hearts the god of Kadalmallai Thalasayanam who heroically fought a cruel war, defeated his enemies and left their bodies for animals to eat as the warriors’ bodies that had been loved by their wives were burned.
  • Verse 5:
    1102. O my good heart! Praise and love the devotees who do not worship god of the Jains who carry an umbrella and a small peacock feather. Only love and worship our lord of Kachi in Kadalmallai Thalasayanam.
  • Verse 6:
    1103. O ignorant heart, embrace and worship the devotees who circle the temple and worship the god of Kadalmallai Thalasayanam where ships bring golden treasure, piles of the nine precious jewels, and herds of large elephants and unload them on the sea shore.
  • Verse 7:
    1104. O my pure heart! Worship the devotees who keep in their hearts the lord of Kadalmallai Thalasayanam who was born on the earth as a small baby and who drank the poisonous milk of scheming Putanā when she came as a mother, and fought and conquered his enemy Kamsan.
  • Verse 8:
    1105. O my pure heart! Worship the devotees who worship the god in their hearts of Kadalmallai Thalasayanam where beautiful lotuses in the flourishing water crushed by the farmers plowing with bulls and Red Indian water-lily blossoms that escaped the plows both spread their fragrance on the shore.
  • Verse 9:
    1106. O my ignorant heart! Worship the devotees of him who carries a divine discus in his hands and keeps Shivā, dancer on the burning ground on his left side. He rests on Adisesha on the ocean in Kadalmallai Thalasayanam where the gods in the sky come and worship him happily.
  • Verse 10:
    1107. Kaliyan, the warrior with a long spear, the devotee of the devotees who always think of him, composed ten pāsurams on the devotees of the god of Kadalmallai Thalasayanam that has long streets where flowers spread their fragrance. If devotees worship his devotees and learn and recite the pāsurams of Thirumangai they will become kings of kings.