Chapter 4

Yashoda calls Kannan to come and drink milk - (சந்த மலர்)

கண்ணனை அம்மம் உண்ண அழைத்தல்
Yashoda calls Kannan to come and drink milk - (சந்த மலர்)
Standing at the extreme of enmity, the demons' voices recount the victorious deeds of Rama, which the āzhvār experiences. In a similar manner, filled with supreme love, the āzhvār experiences Krishna through the verses of devotees standing at the pinnacle of devotion. Assuming the role of Yashoda, like Periyāzhvār, the āzhvār calls the child Krishna to come and drink milk.
பகைமையின் எல்லையில் நின்ற அரக்கர் வாயினால் இராமனின் வெற்றிச் செயல்களை அனுபவித்த ஆழ்வார், பிரேமத்தில் எல்லையில் நிற்கும் அன்பர்களின் பாசுரங்களால் கண்ணனை அனுபவிக்கிறார். யசோதை நிலையில் இருந்துகொண்டு, பெரியாழ்வாரைப் போல் இவரும் குழந்தைக் கண்ணனை அம்மம். உண்ண அழைக்கிறார்.
Verses: 1878 to 1887
Grammar: Aṟuchīrk Kaḻinediladi Āsiriya Viruththam / அறுசீர்க் கழிநெடிலடி ஆசிரிய விருத்தம்
Recital benefits: Will go to Vaikuṇṭam and be with the Gods
  • Verse 1:
    1878. Run and come happily as fragrant flowers fall from your beautiful hair and put your mouth on my breasts, hold them and drink milk. O Nambi, son of Nandan, you are my nectar and I enjoy you. You are my father and my lord. Come and drink my sweet milk.
  • Verse 2:
    1879. O Nambi, colored like the ocean with rolling waves and like a dark cloud, you are tall and precious, with lovely eyes, and your mouth is red like a beautiful lotus. Milk is coming from my breasts. I called you loudly but I have not seen you. Where are you? Are you playing with the cowherd children?
  • Verse 3:
    1880. O Nambi, as you play happily on the street with the rich, handsome cowherd children my heart melts seeing your naughty play and milk spills from my breasts onto the ground. Come embrace me, sit on my lap and drink milk.
  • Verse 4:
    1881. When people look at you they think that you are the result of the tapas that all women have ever done. You, the first one of the world, are strong as a rutting elephant. I will catch the crescent moon in the red evening sky and give it in your hands. O dear one, come and sit on my lap and drink milk happily.
  • Verse 5:
    1882. My son with hair dark as kohl, you walked between the marudu trees and destroyed the Asuras. O clever one, you steal and swallow butter. Do not be in a hurry. The milk from my breasts doesn’t want to wait. O good one who measured the world, come and drink my milk, come and drink my milk.
  • Verse 6:
    1883. You are not a good child if you do what other naughty children do. You speak more cleverly than others and like a thief you do many naughty deeds making my heart melt as I see you. Milk is spilling from my breasts. Don’t pretend you are sleepy. Come and drink milk.
  • Verse 7:
    1884. When Putanā, the devil woman, came as a mother and fed you the milk from her breasts, O Nambi, you drank her poisonous milk and killed her. You are the beloved of earth goddess and of beautiful Nappinnai, daughter of a cowherd. My son, drink milk. Come and eat your food.
  • Verse 8:
    1885. If I hit you with the stick I’m holding, your relatives will be angry with me. I am worried but I won’t hurt you. When the cows return home, the gods in the sky will see them. Don’t stand in the street in the evening, O lord with a discus in your hands. Come to me and eat your food.
  • Verse 9:
    1886. You, great as an elephant, the son of the generous Nandan, the chief of the cowherds, are a prince among your relatives, famous from ancient times. You graze the cows every day in the forest. Why haven’t you come to eat food before this?
  • Verse 10:
    1887. Kaliyan, the poet with handsome heroic arms composed ten divine pāsurams on the lovely-eyed Nedumal. If devotees learn and recite these ten pāsurams that describe how Yashodā called Kannan to come and eat and if they worship the true god, they will go to the spiritual world and be with the gods.