1016. Our thousand-armed god, the beloved of Lakshmi,
stays in Singavelkundram (Ahobilam)
where nelli trees grow abundantly
and their roots spread and break the stones
and the palm trees rustle in the wind
and the bees swarm always,
making the sound “chil, chil. ”
O good heart, let us go there and worship our lord.
Word by Word (WBW) meaning
(The words may be rearranged to facilitate poetry to prose conversion (Aṉvayam). Please read the meanings (in black) continiously to form the sentence and understand the simple meaning of those verse.)
nammudai — being our refuge; namperumān — being our lord; alli mādhar — periya pirāttiyār who has lotus flower as her residence; pulgu — to embrace; ninṛa — one who mercifully resides; āyiram thŏl̤an — sarvĕṣvaran who is having thousand divine shoulders, his; idam — abode is; nelli — gooseberry trees; malgi — filled; kal — rocks; udaippa — to break; pul ilai — palm leaf; ārththu — to make noise; adharvāy — in the path; silli — birds named -silveedu-; sil enṛu ol aṛādha — to not let up on making noise which sounds in the tone -sil-; singavĕl̤ kunṛam — singavĕl̤ kunṛam ;; nallai nenjĕ — ŏh mind who is agreeing with me!; nām thozhudhum — We will (go there) and be uplifted by worshiping him