The āzhvār is devoted to the Lord of Thiruvarangam, reclining amidst the holy waters of the Kaveri River. "He is Krishna; the one devoted to his acharya; the one who, as Parthasarathy, protected the Pandavas. He is the one who has taken all incarnations. Thiruvarangam is filled with cool groves, a place where the gentle breeze blows, and where the bees sing the praises of the Lord's virtues," says the āzhvār.
ஆழ்வார் திருவரங்கத்தை கங்கையின் புனிதமாய காவிரியின் நடுவில் சயனித்திருக்கும் நம்பெருமாளிடம் ஈடுபடுகிறார். "இவனே கண்ணன்; ஆசார்ய பக்தி கொண்டவன்; பார்த்தஸாரதியாக இருந்து பாண்டவர்களைக் காப்பாற்றியவன். இவனே எல்லா அவதாரங்களையும் மேற்கொண்டவன். குளிர்ந்த சோலைகள் நிரம்பியது திருவரங்கம். தென்றல் தவழும் இடம்; வண்டுகளும் பகவானின் குணங்களைப் பாடுமிடம் திருவரங்கம்" என்கிறார்!
Verses: 402 to 411
Grammar: **Taravu Kocchakakkalippā / தரவு கொச்சகக்கலிப்பா
Recital benefits: Will become beloved devotees of the Lord