Chapter 10

The complaints of the young cowherd girls - (ஆற்றில் இருந்து)

ஆயர்மங்கையர் முறையீடு
The complaints of the young cowherd girls - (ஆற்றில் இருந்து)
Some women were troubled by Krishna's divine pranks. They came to Yashoda and complained about the troubles they had faced. They mentioned the lack of reciprocation for the love they showed.
கண்ணனுடைய திருவிளையாடல்களினால் துன்புற்றார்கள் சில பெண்கள். யசோதையிடம் வந்து தாம் அடைந்த துன்பங்களை முறையிடுகிறார்கள். அன்பைக் காட்டியதற்கேற்றவாறு பரிமாற்றம் செய்யாத குறைகளை எடுத்துக் கூறுகிறார்கள்.
Verses: 213 to 222
Grammar: Kaliththāḻisai, Taravu Kocchakakkalippā / கலித்தாழிசை, தரவு கொச்சகக்கலிப்பா
Recital benefits: Getting freed from all hurdles
  • Verse 1:
    213. O Yashodā, when we were bathing and playing in the river Yamuna, your son threw mud at us. He stole our bracelets and clothes and ran faster than the wind and hid in his house. When we asked for our clothes and bangles he didn’t answer. This isn’t fair. If he doesn’t give us our bangles it isn’t fair.
  • Verse 2:
    214. O Yashodā, your son who has long hair, long ear rings, and a sacred thread hanging down to his belly button is worshipped and praised by people in all eight directions. We are beautiful women and our hair is decorated with flowers that swarm with bees. Your son stole our clothes and climbed to the top of a tree that touches the sky and sat there. This isn’t fair. We begged him to give our clothes back, but he wouldn’t. This isn’t fair.
  • Verse 3:
    215. O Yashodā, your son stirred up the water in the pond where large lotuses bloom, grasped the tail of Kālingan the poisonous snake and climbed on its heads, dancing and shaking its whole body. We think that was good, but he stole our clothes, stays on the top of the tree and refuses to give them back. This isn’t fair.
  • Verse 4:
    216. O Yashodā, your son decided to kill the Asuran Thenuhan, and hurled his body at the tree, and made the fruits of the palmyra tree fall. When Indra made sky pour heavily on the cattle, he lifted the Govardhanā mountain in his broad shoulders the cows. We think that was good, but he stole our clothes, stays in the top of the tree, and refuses to give them back. This isn’t fair.
  • Verse 5:
    217. O Yashodā, when your son stole the milk and curd that was kept for churning in the cowherd village and ate them, the cowherds saw him, caught him and tied him up. Now he can’t steal the butter made by the cowherd women with round bamboo-like arms because they tied him up and spanked him so he cried. This isn’t fair.
  • Verse 6:
    218. O Yashodā, even as a baby, toddling with his tiny feet, He sensed the devil Putanā's wicked intentions to trick him and try to kill him. When she came, he sucked the poisonous milk from her breasts and her life too. We think that was good, but he stole our clothes, stays on the top of the tree and refuses to give them back. This isn’t fair.
  • Verse 7:
    219. O Yashodā, he went, as Vāmanā, to king Mahābali, who was performing a sacrifice. He asked for three feet of land, and measured this earth with one foot and the sky with the other foot. We think that was wonderful, but he stole our clothes, stays on the top of the tree and refuses to give them back. This isn’t fair.
  • Verse 8:
    220. When, Gajendra the elephant was caught by a crocodile in the large pond, blooming with cool screw pine plants and ambal flowers, He killed the crocodile with his discus(chakra) He came riding on his vehicle, the Garudāzhvar and removed the elephant's suffering. O Yashodā, your son is the god of gods in the sky, but he stole our clothes, stays in the top of the tree, and refuses to give them back. This isn’t fair.
  • Verse 9:
    221. O Yashodā, your son, whose complexion is that of a cloud in the sky, loiters in the forest and plays happily. He took the form of a boar, went beneath and brought the earth back that was stolen by Hiranyakshan and put it back. Oh! Kannan did such great deeds. we fear that our connection with him is done.
  • Verse 10:
    222. Pattan, the chief of Puduvai, composed pāsurams describing the complaints of the beautiful cowherd women to Yashodā about the lotus-eyed Kannan. Those who recite these pāsurams will have no troubles in their lives.